Exodus 34:6
Modern Translations
New International Version
And he passed in front of Moses, proclaiming, "The LORD, the LORD, the compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness,

New Living Translation
The LORD passed in front of Moses, calling out, “Yahweh! The LORD! The God of compassion and mercy! I am slow to anger and filled with unfailing love and faithfulness.

English Standard Version
The LORD passed before him and proclaimed, “The LORD, the LORD, a God merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness,

Berean Study Bible
Then the LORD passed in front of Moses and called out: “The LORD, the LORD God, is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in loving devotion and faithfulness,

New American Standard Bible
Then the LORD passed by in front of him and proclaimed, “The LORD, the LORD God, compassionate and merciful, slow to anger, and abounding in faithfulness and truth;

NASB 1995
Then the LORD passed by in front of him and proclaimed, "The LORD, the LORD God, compassionate and gracious, slow to anger, and abounding in lovingkindness and truth;

NASB 1977
Then the LORD passed by in front of him and proclaimed, “The LORD, the LORD God, compassionate and gracious, slow to anger, and abounding in lovingkindness and truth;

Amplified Bible
Then the LORD passed by in front of him, and proclaimed, “The LORD, the LORD God, compassionate and gracious, slow to anger, and abounding in lovingkindness and truth (faithfulness);

Christian Standard Bible
The LORD passed in front of him and proclaimed: The LORD—the LORD is a compassionate and gracious God, slow to anger and abounding in faithful love and truth,

Holman Christian Standard Bible
Then the LORD passed in front of him and proclaimed: Yahweh--Yahweh is a compassionate and gracious God, slow to anger and rich in faithful love and truth,

Contemporary English Version
Then he passed in front of Moses and called out, "I am the LORD God. I am merciful and very patient with my people. I show great love, and I can be trusted.

Good News Translation
The LORD then passed in front of him and called out, "I, the LORD, am a God who is full of compassion and pity, who is not easily angered and who shows great love and faithfulness.

GOD'S WORD® Translation
Then he passed in front of Moses, calling out, "The LORD, the LORD, a compassionate and merciful God, patient, always faithful and ready to forgive.

International Standard Version
The LORD passed in front of him and proclaimed, "The LORD, the LORD God, compassionate and gracious, slow to anger, and filled with gracious love and truth.

NET Bible
The LORD passed by before him and proclaimed: "The LORD, the LORD, the compassionate and gracious God, slow to anger, and abounding in loyal love and faithfulness,
Classic Translations
King James Bible
And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The LORD God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth,

New King James Version
And the LORD passed before him and proclaimed, “The LORD, the LORD God, merciful and gracious, longsuffering, and abounding in goodness and truth,

King James 2000 Bible
And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The LORD God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth,

New Heart English Bible
The LORD passed by before him, and proclaimed, "The LORD, the LORD, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth,

World English Bible
Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth,

American King James Version
And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The LORD God, merciful and gracious, long-suffering, and abundant in goodness and truth,

American Standard Version
And Jehovah passed by before him, and proclaimed, Jehovah, Jehovah, a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth,

A Faithful Version
And the LORD passed by before him and proclaimed, "The LORD, the LORD God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth,

Darby Bible Translation
And Jehovah passed by before his face, and proclaimed, Jehovah, Jehovah God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in goodness and truth,

English Revised Version
And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, the LORD, a God full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy and truth;

Webster's Bible Translation
And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The LORD God, merciful and gracious, long-suffering, and abundant in goodness and truth.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
So the Lord passed before his face, and cried, The Lord, the Lord, strong, mercifull, & gracious, slowe to anger, and abundant in goodnesse and trueth,

Bishops' Bible of 1568
And the Lorde passed by before hym, and cryed, Lorde, Lorde, God, strong, mercyfull and gracious, long suffering, and aboundaunt in goodnes & trueth,

Coverdale Bible of 1535
And whan ye LORDE passed by before his face, he cryed: LORDE LORDE, God, mercifull & gracious, & longe sufferinge, and of greate mercy and trueth,

Tyndale Bible of 1526
And whe the Lorde walked before him, he cryed: Lorde Lorde God full of compassion ad mercy, which art not lightly angrye but abundat in mercy ad trueth,
Literal Translations
Literal Standard Version
and YHWH passes over before his face, and calls: “YHWH, YHWH God, merciful and gracious, slow to anger, and abundant in kindness and truth,

Young's Literal Translation
and Jehovah passeth over before his face, and calleth: 'Jehovah, Jehovah God, merciful and gracious, slow to anger, and abundant in kindness and truth,

Smith's Literal Translation
And Jehovah will pass by before him, and Jehovah will call, Jehovah God merciful and compassionate, deferring anger, and much in kindness and truth,

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when he passed before him, he said: O the Lord, the Lord God, merciful and gracious, patient and of much compassion, and true,

Catholic Public Domain Version
And as he was crossing before him, he said: “The Ruler, the Lord God, merciful and lenient, patient and full of compassion and also truthful,

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And LORD JEHOVAH came down in a cloud and stood with him there and he called out the Name of LORD JEHOVAH.

Lamsa Bible
And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The LORD, The God merciful and compassionate, longsuffering, and abundant in goodness and truth,

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the LORD passed by before him, and proclaimed: 'The LORD, the LORD, God, merciful and gracious, long-suffering, and abundant in goodness and truth;

Brenton Septuagint Translation
And the Lord passed by before his face, and proclaimed, The Lord God, pitiful and merciful, longsuffering and very compassionate, and true,
















Exodus 34:5
Top of Page
Top of Page