Modern Translations New International VersionWhen the wall collapses, will people not ask you, "Where is the whitewash you covered it with?" New Living Translation And when the wall falls, the people will cry out, ‘What happened to your whitewash?’ English Standard Version And when the wall falls, will it not be said to you, ‘Where is the coating with which you smeared it?’ Berean Study Bible Surely when the wall has fallen, you will not be asked, ‘Where is the whitewash with which you covered it?’ New American Standard Bible Behold, when the wall has fallen, will you not be asked, ‘Where is the plaster with which you plastered it?’” NASB 1995 "Behold, when the wall has fallen, will you not be asked, 'Where is the plaster with which you plastered it?'" NASB 1977 “Behold, when the wall has fallen, will you not be asked, ‘Where is the plaster with which you plastered it?’” Amplified Bible Behold, when the wall has fallen, will you not be asked, ‘Where is the coating with which you [prophets] plastered it?’” Christian Standard Bible When the wall has fallen, will you not be asked, “Where’s the whitewash you plastered on it? ” Holman Christian Standard Bible Now when the wall has fallen, will you not be asked, 'Where is the coat of whitewash that you put on it?" Contemporary English Version People will then ask the workers why the paint didn't hold it up. Good News Translation The wall will collapse, and everyone will ask you what good the whitewash did." GOD'S WORD® Translation When the wall falls down, people will ask them, "Where's the paint that you used to cover the wall?" International Standard Version Look! When the wall collapses, won't it be said of you, 'Where's the coat of paint that you spread all over the wall?' NET Bible When the wall has collapsed, people will ask you, "Where is the whitewash you coated it with?" Classic Translations King James BibleLo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed it? New King James Version Surely, when the wall has fallen, will it not be said to you, ‘Where is the mortar with which you plastered it?’ ” King James 2000 Bible Lo, when the wall has fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing with which you have daubed it? New Heart English Bible Look, when the wall has fallen, shall it not be said to you, 'Where is the plaster with which you have plastered it?' World English Bible Behold, when the wall has fallen, shall it not be said to you, Where is the plaster with which you have plastered it? American King James Version See, when the wall is fallen, shall it not be said to you, Where is the daubing with which you have daubed it? American Standard Version Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed it? A Faithful Version And, behold, when the wall has fallen, shall it not be said to you, 'Where is the whitewash with which you have covered it?' " Darby Bible Translation And lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing with which ye have daubed [it]? English Revised Version Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed it? Webster's Bible Translation Lo, when the wall hath fallen, shall it not be said to you, Where is the daubing with which ye have daubed it? Early Modern Geneva Bible of 1587Lo, when the wall is fallen, shall it not bee sayd vnto you, Where is the daubing wherewith ye haue daubed it? Bishops' Bible of 1568 And lo, when the wall is fallen, shall it not then be sayd vnto you, Where is nowe your morter that ye daubed it withall? Coverdale Bible of 1535 so shal ye wall come downe. Shal it not then be sayde vnto you: where is now the morter, that ye dawbed it withall? Literal Translations Literal Standard VersionAnd behold, the wall has fallen! Does one not say to you, Where [is] the coating that you coated? Young's Literal Translation And lo, fallen hath the wall! Doth not one say unto you, Where is the daubing that ye daubed? Smith's Literal Translation And behold, the wall fell; shall it not be said to you, Where the plastering which ye plastered? Catholic Translations Douay-Rheims BibleBehold, when the wall is fallen: shall it not be said to you: Where is the daubing wherewith you have daubed it? Catholic Public Domain Version So then, behold: when the wall has fallen, will it not be said to you: ‘Where is the mortar with which you covered it?’ Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd it shall break open and the wall shall fall, and it shall be said to you: ‘Where is the plaster that you plastered?’ Lamsa Bible And the wall shall be breached and shall fall; and it shall be said to you, Where is the mortar with which you daubed it? OT Translations JPS Tanakh 1917and, lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you: Where is the daubing wherewith ye have daubed it? Brenton Septuagint Translation And lo! the wall has fallen; and will they not say to you, Where is your plaster wherewith ye plastered it? |