Modern Translations New International VersionHe lends at interest and takes a profit. Will such a man live? He will not! Because he has done all these detestable things, he is to be put to death; his blood will be on his own head. New Living Translation and lends money at excessive interest. Should such a sinful person live? No! He must die and must take full blame. English Standard Version lends at interest, and takes profit; shall he then live? He shall not live. He has done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be upon himself. Berean Study Bible He engages in usury and takes excess interest. Will this son live? He will not! Since he has committed all these abominations, he will surely die; his blood will be on his own head. New American Standard Bible lends money at interest and takes interest; will he live? He will not live! He has committed all these abominations, he shall certainly be put to death; his blood will be on himself. NASB 1995 he lends money on interest and takes increase; will he live? He will not live! He has committed all these abominations, he will surely be put to death; his blood will be on his own head. NASB 1977 he lends money on interest and takes increase; will he live? He will not live! He has committed all these abominations, he will surely be put to death; his blood will be on his own head. Amplified Bible and charges interest and takes [a percentage of] increase on what he has loaned; will he then live? He will not live! He has done all these disgusting things, he shall surely be put to death; his blood will be on his own head. Christian Standard Bible and lends at interest or for profit, will he live? He will not live! Since he has committed all these detestable acts, he will certainly die. His death will be his own fault. Holman Christian Standard Bible and lends at interest or for profit, will he live? He will not live! Since he has committed all these detestable acts, he will certainly die. His blood will be on him." Contemporary English Version and charges high interest when lending money. An evil man like that will certainly not live. He is the one who has done these horrible sins, so it's his own fault that he will be put to death. Good News Translation and lends money for profit. Will he live? No, he will not. He has done all these disgusting things, and so he will die. He will be to blame for his own death. GOD'S WORD® Translation He lends money for interest and makes excessive profits. Will this person live? He will not live. He has done all these disgusting things. So he must die, and he will be responsible for his own death. International Standard Version loans with usury, and exacts interest; will he live? He certainly will not! He has done all these detestable practices. He will certainly die, and his guilt will be his own fault." NET Bible engages in usury and charges interest. Will he live? He will not! Because he has done all these abominable deeds he will certainly die. He will bear the responsibility for his own death. Classic Translations King James BibleHath given forth upon usury, and hath taken increase: shall he then live? he shall not live: he hath done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be upon him. New King James Version If he has exacted usury Or taken increase— Shall he then live? He shall not live! If he has done any of these abominations, He shall surely die; His blood shall be upon him. King James 2000 Bible Has lent money for interest, and has taken increase: shall he then live? he shall not live: he has done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be upon him. New Heart English Bible has given forth on interest, and has taken increase; shall he then live? He shall not live: he has done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be on him. World English Bible has given forth on interest, and has taken increase; shall he then live? he shall not live: he has done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be on him. American King James Version Has given forth on usury, and has taken increase: shall he then live? he shall not live: he has done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be on him. American Standard Version hath given forth upon interest, and hath taken increase; shall he then live? he shall not live: he hath done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be upon him. A Faithful Version Has loaned out at usury; and has taken increase--shall the son then live? He shall not live! He has done all these abominations; he shall surely be put to death; his blood shall be upon him. Darby Bible Translation given forth upon usury, and taken increase; shall he then live? He shall not live: he hath done all these abominations; he shall certainly die; his blood shall be upon him. English Revised Version hath given forth upon usury, and hath taken increase: shall he then live? he shall not live: he hath done all these abominations: he shall surely die; his blood shall be upon him. Webster's Bible Translation Hath given forth upon interest, and hath taken increase: shall he then live? he shall not live: he hath done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be upon him. Early Modern Geneva Bible of 1587Or hath giuen forth vpon vsurie, or hath taken increase, shal he liue? he shal not liue: seeing he hath done all these abominations, he shal die the death, and his blood shall be vpon him. Bishops' Bible of 1568 Or hath geuen foorth vpon vsurie, or hath taken encrease: Shall this man liue? he shall not liue: Seeing he hath done al these abhominations he shal die the death, his blood shalbe vpon hym. Coverdale Bible of 1535 he lendeth vpon vsury, and taketh more ouer. Shal this man lyue? He shal not lyne. Seinge he hath done all these abhominacions, he shall dye: his bloude shalbe vpon him. Literal Translations Literal Standard VersionHe has given in usury, and taken increase, "" And he lives? He does not live, "" He has done all these abominations, "" He surely dies, his blood is on him. Young's Literal Translation In usury he hath given, and increase taken, And he liveth: he doth not live, All these abominations he hath done, He doth surely die, his blood is on him. Smith's Literal Translation Giving upon interest, and taking interest: and living, he shall not live: doing all these abominations, dying, he shall die; his bloods shall be upon him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat giveth upon usury, and that taketh an increase: shall such a one live? he shall not live. Seeing he hath done all these detestable things, he shall surely die, his blood shall be upon him. Catholic Public Domain Version who lends upon usury, and who takes an increase, then shall he live? He shall not live. Since he has done all these detestable things, he shall certainly die. His blood shall be upon him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedOr he will lend with interest or has taken with cut rates, shall he live? He shall not live, because he did all these evil things, but he shall surely die, and his blood shall be upon him Lamsa Bible Lends money with usury, and takes a discount; shall he then live? He shall not live: because he has done all these evil things; he shall surely die; his blood shall be upon him. OT Translations JPS Tanakh 1917hath given forth upon interest, and hath taken increase; shall he then live? he shall not live--he hath done all these abominations; he shall surely be put to death, his blood shall be upon him. Brenton Septuagint Translation has lent upon usury, and taken usurious increase; he shall by no means live: he has wrought all these iniquities; he shall surely die; his blood shall be upon him. |