Modern Translations New International Version"As surely as I live, declares the Sovereign LORD, you will no longer quote this proverb in Israel. New Living Translation As surely as I live, says the Sovereign LORD, you will not quote this proverb anymore in Israel. English Standard Version As I live, declares the Lord GOD, this proverb shall no more be used by you in Israel. Berean Study Bible As surely as I live, declares the Lord GOD, you will no longer quote this proverb in Israel. New American Standard Bible As I live,” declares the Lord GOD, “you certainly are not going to use this proverb in Israel anymore. NASB 1995 "As I live," declares the Lord GOD, "you are surely not going to use this proverb in Israel anymore. NASB 1977 “As I live,” declares the Lord GOD, “you are surely not going to use this proverb in Israel anymore. Amplified Bible As I live,” says the Lord GOD, “you are certainly not going to use this proverb [as an excuse] in Israel anymore. Christian Standard Bible As I live”—this is the declaration of the Lord GOD—“you will no longer use this proverb in Israel. Holman Christian Standard Bible As I live"--this is the declaration of the Lord GOD--"you will no longer use this proverb in Israel. Contemporary English Version Now tell them that I am the LORD God, and as surely as I live, that saying will no longer be used in Israel. Good News Translation "As surely as I am the living God," says the Sovereign LORD, "you will not repeat this proverb in Israel any more. GOD'S WORD® Translation As I live, declares the Almighty LORD, you will no longer use this proverb in Israel. International Standard Version As long as I live," declares the LORD, "you won't use this proverb about Israel anymore. NET Bible "As surely as I live, declares the sovereign LORD, you will not quote this proverb in Israel anymore! Classic Translations King James BibleAs I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. New King James Version “As I live,” says the Lord GOD, “you shall no longer use this proverb in Israel. King James 2000 Bible As I live, says the Lord GOD, you shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. New Heart English Bible As I live, says the Lord GOD, you shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. World English Bible As I live, says the Lord Yahweh, you shall not have [occasion] any more to use this proverb in Israel. American King James Version As I live, said the Lord GOD, you shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. American Standard Version As I live, saith the Lord Jehovah, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. A Faithful Version "As I live," says the Lord GOD, "to you there is no longer any occasion to use this proverb in Israel. Darby Bible Translation [As] I live, saith the Lord Jehovah, ye shall not have any more to use this proverb in Israel. English Revised Version As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. Webster's Bible Translation As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. Early Modern Geneva Bible of 1587As I liue, sayth the Lord God, ye shall vse this prouerbe no more in Israel. Bishops' Bible of 1568 As truely as I liue saith the Lorde God, ye shall vse this byworde no more in Israel. Coverdale Bible of 1535 As truly as I lyue, saieth ye LORDE God, ye shal vse this byworde nomore in Israel. Literal Translations Literal Standard Version[As] I live,” a declaration of Lord YHWH, “You no longer have the use of this allegory in Israel. Young's Literal Translation I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Ye have no more the use of this simile in Israel. Smith's Literal Translation I live, says the Lord Jehovah, if it shall be to you more to use this parable in Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAs I live, saith the Lord God, this parable shall be no more to you a proverb in Israel. Catholic Public Domain Version As I live, says the Lord God, this parable shall no longer be a proverb for you in Israel. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAs I am living, says THE LORD OF LORDS, no one will speak this parable again in Israel! Lamsa Bible As I live, says the LORD God, this proverb shall never be used again in Israel. OT Translations JPS Tanakh 1917As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. Brenton Septuagint Translation As I live, saith the Lord, surely this parable shall no more be spoken in Israel. |