Modern Translations New International Version"On that day I will make a horn grow for the Israelites, and I will open your mouth among them. Then they will know that I am the LORD." New Living Translation “And the day will come when I will cause the ancient glory of Israel to revive, and then, Ezekiel, your words will be respected. Then they will know that I am the LORD.” English Standard Version “On that day I will cause a horn to spring up for the house of Israel, and I will open your lips among them. Then they will know that I am the LORD.” Berean Study Bible In that day I will cause a horn to sprout for the house of Israel, and I will open your mouth to speak among them. Then they will know that I am the LORD.” New American Standard Bible “On that day I will make a horn sprout for the house of Israel, and I will open your mouth among them. Then they will know that I am the LORD.” NASB 1995 "On that day I will make a horn sprout for the house of Israel, and I will open your mouth in their midst. Then they will know that I am the LORD." NASB 1977 “On that day I shall make a horn sprout for the house of Israel, and I shall open your mouth in their midst. Then they will know that I am the LORD.” Amplified Bible “In that day I will make a horn sprout for the house of Israel, and I will open your mouth among them, and they will know [without any doubt] that I am the LORD [when I renew their strength].” Christian Standard Bible “In that day I will cause a horn to sprout for the house of Israel, and I will enable you to speak out among them. Then they will know that I am the LORD.” Holman Christian Standard Bible In that day I will cause a horn to sprout for the house of Israel, and I will enable you to speak out among them. Then they will know that I am Yahweh." Contemporary English Version Ezekiel, when Egypt is defeated, I will make the people of Israel strong, and I will give you the power to speak to them. Then they will know that I, the LORD, have done these things. Good News Translation "When that happens, I will make the people of Israel strong and let you, Ezekiel, speak out where everyone can hear you, so that they will know that I am the LORD." GOD'S WORD® Translation "On that day I will make the people of Israel strong again, and I will give you, Ezekiel, something to say among them. Then they will know that I am the LORD." International Standard Version When that day comes about, I'll strengthen Israel's military might, and I will give you an audience in their midst. Then they will know that I am the LORD.'" NET Bible On that day I will make Israel powerful, and I will give you the right to be heard among them. Then they will know that I am the LORD." Classic Translations King James BibleIn that day will I cause the horn of the house of Israel to bud forth, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am the LORD. New King James Version ‘In that day I will cause the horn of the house of Israel to spring forth, and I will open your mouth to speak in their midst. Then they shall know that I am the LORD.’ ” King James 2000 Bible In that day will I cause the horn of the house of Israel to spring forth, and I will open your mouth to speak in the midst of them; and they shall know that I am the LORD. New Heart English Bible 'In that day will I cause a horn to bud forth to the house of Israel, and I will give you the opening of the mouth in their midst; and they shall know that I am the LORD.'" World English Bible In that day will I cause a horn to bud forth to the house of Israel, and I will give you the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am Yahweh. American King James Version In that day will I cause the horn of the house of Israel to bud forth, and I will give you the opening of the mouth in the middle of them; and they shall know that I am the LORD. American Standard Version In that day will I cause a horn to bud forth unto the house of Israel, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am Jehovah. A Faithful Version In that day I will make a horn spring up to the house of Israel, and I will open your mouth to prophesy in their midst. And they shall know that I am the LORD. ' " Darby Bible Translation In that day will I cause the horn of the house of Israel to bud forth, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them: and they shall know that I [am] Jehovah. English Revised Version In that day will I cause an horn to bud forth unto the house of Israel, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am the LORD. Webster's Bible Translation In that day will I cause the horn of the house of Israel to bud forth, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587In that day will I cause the horne of the house of Israel to growe, and I will giue thee an open mouth in the middes of them, and they shall knowe that I am the Lord. Bishops' Bible of 1568 In that day I will cause the horne of the house of Israel to bud foorth, and I will geue thee the opening of thy mouth in the mids of them: & they shall knowe that I am the Lorde. Coverdale Bible of 1535 At the same tyme wil I cause the horne off the house of Israel to growe forth, & open thy mouth agayne amonge them: that they maye knowe, how that I am the LORDE. Literal Translations Literal Standard VersionIn that day I cause a horn to shoot up for the house of Israel, "" And I give an opening to your mouth in their midst, "" And they have known that I [am] YHWH!” Young's Literal Translation In that day I cause to shoot up a horn to the house of Israel, And to thee I give an opening of the mouth in their midst, And they have known that I am Jehovah!' Smith's Literal Translation In that day I will cause the born to the house of Israel to spring up, and to thee will I give the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am Jehovah, Catholic Translations Douay-Rheims BibleIn that day a horn shall bud forth to the house of Israel, and I will give thee an open mouth in the midst of them: and they shall know that I am the Lord. Catholic Public Domain Version In that day, a horn will spring forth for the house of Israel, and I will give to you an open mouth in their midst. And they shall know that I am the Lord.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIn that day I shall raise the trumpet of the house of Israel, and I shall open your mouth among them, and they shall know that I AM THE LORD OF LORDS Lamsa Bible On that day I will cause the horn of the house of Israel to bud forth, and I will open your mouth among them; and they shall know that I am the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917In that day will I cause a horn to shoot up unto the house of Israel, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am the LORD.' Brenton Septuagint Translation In that day shall a horn spring forth for all the house of Israel, and I will give thee an open mouth in the midst of them; and they shall know that I am the Lord. |