Modern Translations New International VersionWhen the sun had set and darkness had fallen, a smoking firepot with a blazing torch appeared and passed between the pieces. New Living Translation After the sun went down and darkness fell, Abram saw a smoking firepot and a flaming torch pass between the halves of the carcasses. English Standard Version When the sun had gone down and it was dark, behold, a smoking fire pot and a flaming torch passed between these pieces. Berean Study Bible When the sun had set and darkness had fallen, behold, a smoking firepot and a flaming torch appeared and passed between the halves of the carcasses. New American Standard Bible Now it came about, when the sun had set, that it was very dark, and behold, a smoking oven and a flaming torch appeared which passed between these pieces. NASB 1995 It came about when the sun had set, that it was very dark, and behold, there appeared a smoking oven and a flaming torch which passed between these pieces. NASB 1977 And it came about when the sun had set, that it was very dark, and behold, there appeared a smoking oven and a flaming torch which passed between these pieces. Amplified Bible When the sun had gone down and a [deep] darkness had come, there appeared a smoking brazier and a flaming torch which passed between the [divided] pieces [of the animals]. Christian Standard Bible When the sun had set and it was dark, a smoking fire pot and a flaming torch appeared and passed between the divided animals. Holman Christian Standard Bible When the sun had set and it was dark, a smoking fire pot and a flaming torch appeared and passed between the divided animals. Contemporary English Version Sometime after sunset, when it was very dark, a smoking cooking pot and a flaming fire passed between the two halves of each animal. Good News Translation When the sun had set and it was dark, a smoking fire pot and a flaming torch suddenly appeared and passed between the pieces of the animals. GOD'S WORD® Translation The sun had gone down, and it was dark. Suddenly a smoking oven and a flaming torch passed between the animal pieces. International Standard Version When the sun had fully set and it was dark, a smoking fire pot and a fiery torch passed between the animal pieces. NET Bible When the sun had gone down and it was dark, a smoking firepot with a flaming torch passed between the animal parts. Classic Translations King James BibleAnd it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces. New King James Version And it came to pass, when the sun went down and it was dark, that behold, there appeared a smoking oven and a burning torch that passed between those pieces. King James 2000 Bible And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces. New Heart English Bible It came to pass that, when the sun went down, and it was dark, look, a smoking fire pot and a flaming torch passed between these pieces. World English Bible It came to pass that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch passed between these pieces. American King James Version And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces. American Standard Version And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch that passed between these pieces. A Faithful Version And it came to pass--when the sun went down and it was dark--behold, a smoking furnace and a burning lamp passed between those pieces. Darby Bible Translation And it came to pass when the sun had gone down, and it was dark, that behold, there was a smoking furnace, and a flame of fire which passed between those pieces. English Revised Version And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a flaming torch that passed between these pieces. Webster's Bible Translation And it came to pass, that when the sun had gone down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces. Early Modern Geneva Bible of 1587Also when the sunne went downe, there was a darkenes: & behold, a smoking fornace, and a firebrand, which went betweene those pieces. Bishops' Bible of 1568 And so it was, that when the sonne went downe, and it was twylyght, beholde a smokyng furnesse and a fire brande goyng betweene the said peeces. Coverdale Bible of 1535 So whan the Sonne was downe, and it was waxed darcke: Beholde, there smoked a fornace, and a fyre brande wente betwene ye partes. Tyndale Bible of 1526 When the sonne was doune and it was waxed darke: beholde there was a smokynge furnesse and a fyre brand that went betwene the sayde peces. Literal Translations Literal Standard VersionAnd it comes to pass—the sun has gone in, and thick darkness has been and behold, a furnace of smoke, and a lamp of fire, which has passed over between those pieces. Young's Literal Translation And it cometh to pass -- the sun hath gone in, and thick darkness hath been -- and lo, a furnace of smoke, and a lamp of fire, which hath passed over between those pieces. Smith's Literal Translation And the sun shall be going down, and it was thick darkness, and behold a furnace of smoke and a lamp of fire that passed over between these pieces. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when the sun was set, there arose a dark mist, and there appeared a smoking furnace and a lamp of fire passing between those divisions. Catholic Public Domain Version Then, when the sun had set, there came a dark mist, and there appeared a smoking furnace and a lamp of fire passing between those divisions. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the sun was setting; there was darkness and behold, a furnace that smoked and a lamp of fire that passed between these halves. Lamsa Bible And it came to pass that when the sun had set and it was dark, behold there appeared a smoking furnace and a burning torch that passed between those pieces. OT Translations JPS Tanakh 1917And it came to pass, that, when the sun went down, and there was thick darkness, behold a smoking furnace, and a flaming torch that passed between these pieces. Brenton Septuagint Translation And when the sun was about to set, there was a flame, and behold a smoking furnace and lamps of fire, which passed between these divided pieces. |