Modern Translations New International VersionThis is my covenant with you and your descendants after you, the covenant you are to keep: Every male among you shall be circumcised. New Living Translation This is the covenant that you and your descendants must keep: Each male among you must be circumcised. English Standard Version This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your offspring after you: Every male among you shall be circumcised. Berean Study Bible This is My covenant with you and your descendants after you, which you are to keep: Every male among you must be circumcised. New American Standard Bible This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: every male among you shall be circumcised. NASB 1995 "This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: every male among you shall be circumcised. NASB 1977 “This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: every male among you shall be circumcised. Amplified Bible This is [the sign of] My covenant, which you shall keep and faithfully obey, between Me and you and your descendants after you: Every male among you shall be circumcised. Christian Standard Bible This is my covenant between me and you and your offspring after you, which you are to keep: Every one of your males must be circumcised. Holman Christian Standard Bible This is My covenant, which you are to keep, between Me and you and your offspring after you: Every one of your males must be circumcised. Good News Translation You and your descendants must all agree to circumcise every male among you. GOD'S WORD® Translation This is how you are to be faithful to my promise: Every male among you is to be circumcised. International Standard Version Here is my covenant that you are to observe, between me and you and your descendants: Every male among you is to be circumcised. NET Bible This is my requirement that you and your descendants after you must keep: Every male among you must be circumcised. Classic Translations King James BibleThis is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised. New King James Version This is My covenant which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: Every male child among you shall be circumcised; King James 2000 Bible This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your descendants after you; Every male child among you shall be circumcised. New Heart English Bible This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your descendants after you: Every male among you shall be circumcised. World English Bible This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your seed after you. Every male among you shall be circumcised. American King James Version This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your seed after you; Every man child among you shall be circumcised. American Standard Version This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee: every male among you shall be circumcised. A Faithful Version This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your seed after you. Every male child among you shall be circumcised. Darby Bible Translation This is my covenant which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee -- that every male among you be circumcised. English Revised Version This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; every male among you shall be circumcised. Webster's Bible Translation This is my covenant, which ye shall keep between me and you, and thy seed after thee; Every male-child among you shall be circumcised. Early Modern Geneva Bible of 1587This is my couenant which ye shall keepe betweene me & you, & thy seede after thee, Let euery man childe among you be circumcised: Bishops' Bible of 1568 This is my couenaunt which ye shall kepe betweene me & you, and thy seede after thee: euery man chylde among you shalbe circumcised. Coverdale Bible of 1535 This is my couenaunt which ye shal kepe betwene me and you, and thy sede after ye thorow out their posterites. Euery manchilde that is amonge you, shalbe circumcyded: Tyndale Bible of 1526 This is my testamente which ye shall kepe betwene me and you and thy seed after the that ye circucyse all youre men childern ye shall circumcyse Literal Translations Literal Standard Versionthis [is] My covenant which you keep between Me and you, and your seed after you: every male of you [is] to be circumcised; Young's Literal Translation this is My covenant which ye keep between Me and you, and thy seed after thee: Every male of you is to be circumcised; Smith's Literal Translation This my covenant which ye shall watch between me and Catholic Translations Douay-Rheims BibleThis is my covenant which you shall observe, between me and you, and thy seed after thee: All the male kind of you shall be circumcised: Catholic Public Domain Version This is my covenant, which you shall observe, between me and you, and your offspring after you: All the males among you shall be circumcised. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you shall circumcise the flesh of your foreskin and it shall be a sign of the covenant between me and you. Lamsa Bible This is my covenant, which you shall keep between me and you and your descendants after you: Every male among you shall be circumcised. OT Translations JPS Tanakh 1917This is My covenant, which ye shall keep, between Me and you and thy seed after thee: every male among you shall be circumcised. Brenton Septuagint Translation And this is the covenant which thou shalt fully keep between me and you, and between thy seed after thee for their generations; every male of you shall be circumcised. |