Genesis 2:6
Modern Translations
New International Version
but streams came up from the earth and watered the whole surface of the ground.

New Living Translation
Instead, springs came up from the ground and watered all the land.

English Standard Version
and a mist was going up from the land and was watering the whole face of the ground—

Berean Study Bible
But springs welled up from the earth and watered the whole surface of the ground.

New American Standard Bible
But a mist used to rise from the earth and water the whole surface of the ground.

NASB 1995
But a mist used to rise from the earth and water the whole surface of the ground.

NASB 1977
But a mist used to rise from the earth and water the whole surface of the ground.

Amplified Bible
but a mist (fog, dew, vapor) used to rise from the land and water the entire surface of the ground—

Christian Standard Bible
But mist would come up from the earth and water all the ground.

Holman Christian Standard Bible
But water would come out of the ground and water the entire surface of the land.

Contemporary English Version
But streams came up from the ground and watered the earth.

Good News Translation
but water would come up from beneath the surface and water the ground.

GOD'S WORD® Translation
Instead, underground water would come up from the earth and water the entire surface of the ground.

International Standard Version
Instead, an underground stream would arise out of the earth and water the surface of the ground.

NET Bible
Springs would well up from the earth and water the whole surface of the ground.
Classic Translations
King James Bible
But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.

New King James Version
but a mist went up from the earth and watered the whole face of the ground.

King James 2000 Bible
But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.

New Heart English Bible
but springs came up from the earth and watered the whole surface of the ground.

World English Bible
but a mist went up from the earth, and watered the whole surface of the ground.

American King James Version
But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.

American Standard Version
but there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.

A Faithful Version
But there went up from the earth a mist and watered all the face of the ground.

Darby Bible Translation
But a mist went up from the earth, and moistened the whole surface of the ground.

English Revised Version
but there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.

Webster's Bible Translation
But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But a myst went vp from the earth, and watered all the earth.

Bishops' Bible of 1568
But there went vp a miste from the earth, & watered the whole face of the grounde.

Coverdale Bible of 1535
But there arose a myst from the earth, & watered all the londe.

Tyndale Bible of 1526
But there arose a myste out of the ground and watered all the face of the erth:
Literal Translations
Literal Standard Version
and a mist goes up from the earth, and has watered the whole face of the ground.

Young's Literal Translation
and a mist goeth up from the earth, and hath watered the whole face of the ground.

Smith's Literal Translation
And a vapor shall go up from the earth and it watered all the face of the earth.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But a spring rose out the earth, watering all the surface of the earth.

Catholic Public Domain Version
But a fountain ascended from the earth, irrigating the entire surface of the land.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And a spring did rise up from the Earth and did give drink to all the face of the Earth.

Lamsa Bible
But a powerful spring gushed out of the earth, and watered all the face of the ground.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
but there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.

Brenton Septuagint Translation
But there rose a fountain out of the earth, and watered the whole face of the earth.
















Genesis 2:5
Top of Page
Top of Page