Genesis 26:11
Modern Translations
New International Version
So Abimelek gave orders to all the people: "Anyone who harms this man or his wife shall surely be put to death."

New Living Translation
Then Abimelech issued a public proclamation: “Anyone who touches this man or his wife will be put to death!”

English Standard Version
So Abimelech warned all the people, saying, “Whoever touches this man or his wife shall surely be put to death.”

Berean Study Bible
So Abimelech warned all the people, saying, “Whoever harms this man or his wife will surely be put to death.”

New American Standard Bible
So Abimelech commanded all the people, saying, “He who touches this man or his wife will certainly be put to death.”

NASB 1995
So Abimelech charged all the people, saying, "He who touches this man or his wife shall surely be put to death."

NASB 1977
So Abimelech charged all the people, saying, “He who touches this man or his wife shall surely be put to death.”

Amplified Bible
Then Abimelech commanded all his people, “Whoever touches this man [Isaac] or his wife [Rebekah] shall without exception be put to death.”

Christian Standard Bible
So Abimelech warned all the people, “Whoever harms this man or his wife will certainly be put to death.”

Holman Christian Standard Bible
So Abimelech warned all the people with these words: "Whoever harms this man or his wife will certainly die."

Contemporary English Version
Then Abimelech warned his people that anyone who even touched Isaac or Rebekah would be put to death.

Good News Translation
Abimelech warned all the people: "Anyone who mistreats this man or his wife will be put to death."

GOD'S WORD® Translation
So Abimelech ordered his people, "Anyone who touches this man or his wife will be put to death."

International Standard Version
So he issued this order to everyone: "Whoever touches this man or his wife is to be executed."

NET Bible
So Abimelech commanded all the people, "Whoever touches this man or his wife will surely be put to death."
Classic Translations
King James Bible
And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.

New King James Version
So Abimelech charged all his people, saying, “He who touches this man or his wife shall surely be put to death.”

King James 2000 Bible
And Abimelech charged all his people, saying, He that touches this man or his wife shall surely be put to death.

New Heart English Bible
Abimelech commanded all the people, saying, "He who touches this man or his wife will surely be put to death."

World English Bible
Abimelech commanded all the people, saying, "He who touches this man or his wife will surely be put to death."

American King James Version
And Abimelech charged all his people, saying, He that touches this man or his wife shall surely be put to death.

American Standard Version
And Abimelech charged all the people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.

A Faithful Version
And Abimelech charged all his people, saying, "He who touches this man or his wife shall surely be put to death."

Darby Bible Translation
And Abimelech charged all the people, saying, He that touches this man or his wife shall certainly be put to death.

English Revised Version
And Abimelech charged all the people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.

Webster's Bible Translation
And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man, or his wife, shal die the death.

Bishops' Bible of 1568
And so Abimelech charged al his people, saying: He that toucheth this man or his wyfe, shall dye the death.

Coverdale Bible of 1535
The Abimelech commaunded all the people, and sayde: Who so toucheth this man or his wyfe, shal dye the death.

Tyndale Bible of 1526
Tha Abimelech charged all his people saynge: he yt toucheth this man or his wife shall surely dye for it.
Literal Translations
Literal Standard Version
and Abimelech commands all the people, saying, “He who comes against this man or against his wife, dying does die.”

Young's Literal Translation
and Abimelech commandeth all the people, saying, 'He who cometh against this man or against his wife, dying doth die.'

Smith's Literal Translation
And Abimelech will command all the people, saying, He touching this man and his wife, dying, shall die.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
He that shall touch this man's wife, shall surely be put to death.

Catholic Public Domain Version
“Whoever will touch the wife of this man will die a death.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Abimelek commanded all the people and said, “Whoever molests this man or his wife shall surely be killed.”

Lamsa Bible
And Abimeleck charged all the people, saying, Whoever harms this man or his wife shall surely be put to death.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Abimelech charged all the people, saying: 'He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.'

Brenton Septuagint Translation
And Abimelech charged all his people, saying Every man that touches this man and his wife shall be liable to death.
















Genesis 26:10
Top of Page
Top of Page