Genesis 29:18
Modern Translations
New International Version
Jacob was in love with Rachel and said, "I'll work for you seven years in return for your younger daughter Rachel."

New Living Translation
Since Jacob was in love with Rachel, he told her father, “I’ll work for you for seven years if you’ll give me Rachel, your younger daughter, as my wife.”

English Standard Version
Jacob loved Rachel. And he said, “I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.”

Berean Study Bible
Since Jacob loved Rachel, he answered, “I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.”

New American Standard Bible
Now Jacob loved Rachel, so he said, “I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.”

NASB 1995
Now Jacob loved Rachel, so he said, "I will serve you seven years for your younger daughter Rachel."

NASB 1977
Now Jacob loved Rachel, so he said, “I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.”

Amplified Bible
Jacob loved Rachel, so he said, “I will serve you [as a hired workman] for seven years [in return] for [the privilege of marrying] Rachel your younger daughter.”

Christian Standard Bible
Jacob loved Rachel, so he answered Laban, “I’ll work for you seven years for your younger daughter Rachel.”

Holman Christian Standard Bible
Jacob loved Rachel, so he answered Laban, "I'll work for you seven years for your younger daughter Rachel."

Contemporary English Version
Since Jacob was in love with Rachel, he answered, "If you will let me marry Rachel, I'll work seven years for you."

Good News Translation
Jacob was in love with Rachel, so he said, "I will work seven years for you, if you will let me marry Rachel."

GOD'S WORD® Translation
Jacob loved Rachel. So he offered, "I'll work seven years in return for your younger daughter Rachel."

International Standard Version
Jacob loved Rachel, so he made this offer to Laban: "I'll serve you for seven years for Rachel, your younger daughter."

NET Bible
Since Jacob had fallen in love with Rachel, he said, "I'll serve you seven years in exchange for your younger daughter Rachel."
Classic Translations
King James Bible
And Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.

New King James Version
Now Jacob loved Rachel; so he said, “I will serve you seven years for Rachel your younger daughter.”

King James 2000 Bible
And Jacob loved Rachel; and said, I will serve you seven years for Rachel your younger daughter.

New Heart English Bible
Jacob loved Rachel. He said, "I will serve you seven years for Rachel, your younger daughter."

World English Bible
Jacob loved Rachel. He said, "I will serve you seven years for Rachel, your younger daughter."

American King James Version
And Jacob loved Rachel; and said, I will serve you seven years for Rachel your younger daughter.

American Standard Version
And Jacob loved Rachel. And he said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.

A Faithful Version
And Jacob loved Rachel, and said, "I will serve you seven years for Rachel your younger daughter."

Darby Bible Translation
And Jacob loved Rachel, and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.

English Revised Version
And Jacob loved Rachel; and he said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.

Webster's Bible Translation
And Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And Iaakob loued Rahel, and sayde, I will serue thee seuen yeeres for Rahel thy yonger daughter.

Bishops' Bible of 1568
And Iacob loued Rachel, and sayde: I wyll serue thee seuen yere for Rachel thy younger daughter.

Coverdale Bible of 1535
and Iacob loued her well, and sayde: I will serue the seuen yeare, for Rachel thy yongest doughter.

Tyndale Bible of 1526
And Iacob loued her well and sayde: I will serue the .vij. yere for Rahel thy yongest doughter.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Jacob loves Rachel and says, “I serve you seven years for Rachel your younger daughter”:

Young's Literal Translation
And Jacob loveth Rachel, and saith, 'I serve thee seven years for Rachel thy younger daughter:'

Smith's Literal Translation
And Jacob will love Rachel, and will say, I will serve thee seven years for Rachel thy daughter the small.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Jacob being in love with her, said: I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.

Catholic Public Domain Version
And Jacob, loving her, said, “I will serve you for seven years, for your younger daughter Rachel.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Yaquuv loved Rakhyl and he said, “I shall work for you seven years for Rakhyl, your younger daughter.”

Lamsa Bible
And Jacob loved Rachel; and he said, I will serve you seven years for Rachel, your younger daughter.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Jacob loved Rachel; and he said: 'I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.'

Brenton Septuagint Translation
And Jacob loved Rachel, and said, I will serve thee seven years for thy younger daughter Rachel.
















Genesis 29:17
Top of Page
Top of Page