Modern Translations New International VersionJacob was angry and took Laban to task. "What is my crime?" he asked Laban. "How have I wronged you that you hunt me down? New Living Translation Then Jacob became very angry, and he challenged Laban. “What’s my crime?” he demanded. “What have I done wrong to make you chase after me as though I were a criminal? English Standard Version Then Jacob became angry and berated Laban. Jacob said to Laban, “What is my offense? What is my sin, that you have hotly pursued me? Berean Study Bible Then Jacob became incensed and challenged Laban. “What is my crime?” he said. “For what sin of mine have you so hotly pursued me? New American Standard Bible Then Jacob became angry and argued with Laban; and Jacob said to Laban, “What is my offense? What is my sin that you have hotly pursued me? NASB 1995 Then Jacob became angry and contended with Laban; and Jacob said to Laban, "What is my transgression? What is my sin that you have hotly pursued me? NASB 1977 Then Jacob became angry and contended with Laban; and Jacob answered and said to Laban, “What is my transgression? What is my sin, that you have hotly pursued me? Amplified Bible Then Jacob became angry and argued with Laban. And he said to Laban, “What is my fault? What is my sin that you pursued me like this? Christian Standard Bible Then Jacob became incensed and brought charges against Laban. “What is my crime? ” he said to Laban. “What is my sin, that you have pursued me? Holman Christian Standard Bible Then Jacob became incensed and brought charges against Laban. "What is my crime?" he said to Laban. "What is my sin, that you have pursued me? Contemporary English Version Jacob became very angry and said to Laban: What have I done wrong? Have I committed some crime? Is that why you hunted me down? Good News Translation Then Jacob lost his temper. "What crime have I committed?" he asked angrily. "What law have I broken that gives you the right to hunt me down? GOD'S WORD® Translation Then Jacob became angry and confronted Laban. "What is my crime?" Jacob demanded of Laban. "What is my offense that you have come chasing after me? International Standard Version Then Jacob got angry and started an argument with Laban. "What have I done?" he demanded. "What's my crime that would cause you to come pursue me so violently? NET Bible Jacob became angry and argued with Laban. "What did I do wrong?" he demanded of Laban. "What sin of mine prompted you to chase after me in hot pursuit? Classic Translations King James BibleAnd Jacob was wroth, and chode with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that thou hast so hotly pursued after me? New King James Version Then Jacob was angry and rebuked Laban, and Jacob answered and said to Laban: “What is my trespass? What is my sin, that you have so hotly pursued me? King James 2000 Bible And Jacob was angry, and upbraided Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that you have so hotly pursued after me? New Heart English Bible Jacob was angry, and argued with Laban. Jacob answered Laban, "What is my trespass? What is my sin, that you have hotly pursued after me? World English Bible Jacob was angry, and argued with Laban. Jacob answered Laban, "What is my trespass? What is my sin, that you have hotly pursued after me? American King James Version And Jacob was wroth, and strived with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that you have so hotly pursued after me? American Standard Version And Jacob was wroth, and chode with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that thou hast hotly pursued after me? A Faithful Version And Jacob was angry and rebuked Laban. And Jacob answered and said to Laban, "What is my trespass? What is my sin that you have so hotly pursued after me? Darby Bible Translation And Jacob was angry, and he disputed with Laban. And Jacob answered and said to Laban, What is my fault, what my sin, that thou hast so hotly pursued after me? English Revised Version And Jacob was wroth, and chode with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that thou hast hotly pursued after me? Webster's Bible Translation And Jacob was wroth, and chid with Laban: and Jacob answered, and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that thou hast so eagerly pursued after me? Early Modern Geneva Bible of 1587The Iaakob was wroth, and chode with Laban: Iaakob also answered and sayd to Laban, What haue I trespassed? what haue I offended, that thou hast pursued after me? Bishops' Bible of 1568 And Iacob was wroth, and chode with Laban. Iacob also aunswered and sayd to him: what haue I trespassed? or what haue I offended thee, that thou doest sore pursue after me? Coverdale Bible of 1535 And Iacob was wroth, and chode with Laban, answered & sayde vnto him: What haue I trespased or offended, yt thou art so whote vpon me? Tyndale Bible of 1526 Iacob was wrooth and chode with Laba: Iacob also answered and sayde to him: what haue I trespaced or what haue I offended that thou foloweddest after me? Literal Translations Literal Standard VersionAnd it is displeasing to Jacob, and he strives with Laban; and Jacob answers and says to Laban, “What [is] my transgression? What my sin, that you have burned after me? Young's Literal Translation And it is displeasing to Jacob, and he striveth with Laban; and Jacob answereth and saith to Laban, 'What is my transgression? what my sin, that thou hast burned after me? Smith's Literal Translation And it kindled to Jacob, and he will contend with Laban, and Jacob will answer and say to Laban, What my fault? what my sin that thou didst hotly pursue after me? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd jacob being angry, said in a chiding manner: For what fault of mine, and for what offense on my part hast thou so hotly pursued me, Catholic Public Domain Version And Jacob, being inflated, said with contention: “For which fault of mine, or for what sin of mine, have you become so enraged against me Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd it displeased Yaquuv, and he argued with Laban and Yaquuv answered and said to Laban, “What is my crime, and what is my fault that you have chased after me? Lamsa Bible And Jacob was displeased, and argued with Laban; and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? and what is my fault, that you have hotly pursued after me? OT Translations JPS Tanakh 1917And Jacob was wroth, and strove with Laban. And Jacob answered and said to Laban: 'What is my trespass? what is my sin, that thou hast hotly pursued after me? Brenton Septuagint Translation And Jacob was angry, and strove with Laban; and Jacob answered and said to Laban, What is my injustice, and what my sin, that thou hast pursued after me, |