Genesis 31:45
Modern Translations
New International Version
So Jacob took a stone and set it up as a pillar.

New Living Translation
So Jacob took a stone and set it up as a monument.

English Standard Version
So Jacob took a stone and set it up as a pillar.

Berean Study Bible
So Jacob picked out a stone and set it up as a pillar,

New American Standard Bible
Then Jacob took a stone and set it up as a memorial stone.

NASB 1995
Then Jacob took a stone and set it up as a pillar.

NASB 1977
Then Jacob took a stone and set it up as a pillar.

Amplified Bible
So Jacob took a stone and set it up as a [memorial] pillar.

Christian Standard Bible
So Jacob picked out a stone and set it up as a marker.

Holman Christian Standard Bible
So Jacob picked out a stone and set it up as a marker.

Contemporary English Version
After Jacob had set up a large rock,

Good News Translation
So Jacob got a stone and set it up as a memorial.

GOD'S WORD® Translation
Jacob took a stone and set it up as a marker.

International Standard Version
So Jacob took a stone and raised it as a pillar.

NET Bible
So Jacob took a stone and set it up as a memorial pillar.
Classic Translations
King James Bible
And Jacob took a stone, and set it up for a pillar.

New King James Version
So Jacob took a stone and set it up as a pillar.

King James 2000 Bible
And Jacob took a stone, and set it up for a pillar.

New Heart English Bible
Jacob took a stone, and set it up as a standing-stone.

World English Bible
Jacob took a stone, and set it up for a pillar.

American King James Version
And Jacob took a stone, and set it up for a pillar.

American Standard Version
And Jacob took a stone, and set it up for a pillar.

A Faithful Version
And Jacob took a stone and set it up as a memorial pillar.

Darby Bible Translation
And Jacob took a stone, and set it up [for] a pillar.

English Revised Version
And Jacob took a stone, and set it up for a pillar.

Webster's Bible Translation
And Jacob took a stone, and set it up for a pillar.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then tooke Iaakob a stone, and set it vp as a pillar:

Bishops' Bible of 1568
Then toke Iacob a stone, and set it vp on ende.

Coverdale Bible of 1535
Then toke Iacob a stone, & set it vp (for a piler or markstone)

Tyndale Bible of 1526
Than toke Iacob a stone and sett it vp an ende
Literal Translations
Literal Standard Version
And Jacob takes a stone, and lifts it up [for] a standing pillar;

Young's Literal Translation
And Jacob taketh a stone, and lifteth it up for a standing pillar;

Smith's Literal Translation
And Jacob will take a stone and raise up a pillar.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Jacob took a stone, and set it up for a title:

Catholic Public Domain Version
And so Jacob took a stone, and he set it up as a memorial.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Yaquuv took a stone and raised it as a monument.

Lamsa Bible
So Jacob took a stone and set it up for a pillar.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Jacob took a stone, and set it up for a pillar.

Brenton Septuagint Translation
And Jacob having taken a stone, set it up for a pillar.
















Genesis 31:44
Top of Page
Top of Page