Modern Translations New International VersionLaban also said to Jacob, "Here is this heap, and here is this pillar I have set up between you and me. New Living Translation “See this pile of stones,” Laban continued, “and see this monument I have set between us. English Standard Version Then Laban said to Jacob, “See this heap and the pillar, which I have set between you and me. Berean Study Bible Laban also said to Jacob, “Here is the mound, and here is the pillar I have set up between you and me. New American Standard Bible Laban also said to Jacob, “Behold this heap and behold the memorial stone which I have set between you and me. NASB 1995 Laban said to Jacob, "Behold this heap and behold the pillar which I have set between you and me. NASB 1977 And Laban said to Jacob, “Behold this heap and behold the pillar which I have set between you and me. Amplified Bible Laban said to Jacob, “Look at this mound [of stones] and look at this pillar which I have set up between you and me. Christian Standard Bible Laban also said to Jacob, “Look at this mound and the marker I have set up between you and me. Holman Christian Standard Bible Laban also said to Jacob, "Look at this mound and the marker I have set up between you and me. Good News Translation Here are the rocks that I have piled up between us, and here is the memorial stone. GOD'S WORD® Translation Laban said to Jacob, "Here is the pile of stones, and here is the marker that I have set up between you and me. International Standard Version "Look!" Laban added, "Here is the stack of stones and here is the pillar that I've set up between you and me. NET Bible "Here is this pile of stones and this pillar I have set up between me and you," Laban said to Jacob. Classic Translations King James BibleAnd Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold this pillar, which I have cast betwixt me and thee; New King James Version Then Laban said to Jacob, “Here is this heap and here is this pillar, which I have placed between you and me. King James 2000 Bible And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold this pillar, which I have set between me and you; New Heart English Bible Laban said to Jacob, "See this mound, and see the standing-stone, which I have set between me and you. World English Bible Laban said to Jacob, "See this heap, and see the pillar, which I have set between me and you. American King James Version And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold this pillar, which I have cast between me and you: American Standard Version And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold the pillar, which I have set betwixt me and thee. A Faithful Version And Laban said to Jacob, "Behold this heap, and behold the pillar which I have set up between you and me. Darby Bible Translation And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold the pillar which I have set up between me and thee: English Revised Version And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold the pillar, which I have set betwixt me and thee. Webster's Bible Translation And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold this pillar, which I have cast betwixt me and thee; Early Modern Geneva Bible of 1587Moreouer Laban sayd to Iaakob, Beholde this heape, and behold the pillar, which I haue set betweene me and thee, Bishops' Bible of 1568 And Laban sayde moreouer to Iacob: beholde this heape, and this stone set vp on ende, whiche I haue layde betwixt me and thee, Coverdale Bible of 1535 And Laban sayde morouer vnto Iacob: Beholde, this is the heape, and this is the marckstone that I haue set vp betwixte me and the: Tyndale Bible of 1526 And Laban sayde moreouer to Iacob: beholde this heape and this marke which I haue sett here betwyxte me and the: Literal Translations Literal Standard VersionAnd Laban says to Jacob, “Behold, this heap, and behold, the standing pillar which I have cast between me and you; Young's Literal Translation And Laban saith to Jacob, 'Lo, this heap, and lo, the standing pillar which I have cast between me and thee; Smith's Literal Translation And Laban will say to Jacob, Behold this heap; and behold the pillar which I cast between me and between thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he said again to Jacob: Behold, this heap, and the stone which I have set up between me and thee, Catholic Public Domain Version And again he said to Jacob. “Lo, this tomb and the stone that I have set up between me and you, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Laban said to Yaquuv, “See this mound and see this monument that I set up between me and you. Lamsa Bible And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold this pillar, which I have set between me and you; OT Translations JPS Tanakh 1917And Laban said to Jacob: 'Behold this heap, and behold the pillar, which I have set up betwixt me and thee. Brenton Septuagint Translation And Laban said to Jacob, Behold, this heap, and this pillar are a witness. |