Modern Translations New International Version"I'll send you a young goat from my flock," he said. "Will you give me something as a pledge until you send it?" she asked. New Living Translation “I’ll send you a young goat from my flock,” Judah promised. “But what will you give me to guarantee that you will send the goat?” she asked. English Standard Version He answered, “I will send you a young goat from the flock.” And she said, “If you give me a pledge, until you send it—” Berean Study Bible “I will send you a young goat from my flock,” Judah answered. But she replied, “Only if you leave me something as a pledge until you send it.” New American Standard Bible He said, therefore, “I will send you a young goat from the flock.” She then said, “Will you give a pledge until you send it?” NASB 1995 He said, therefore, "I will send you a young goat from the flock." She said, moreover, "Will you give a pledge until you send it?" NASB 1977 He said, therefore, “I will send you a kid from the flock.” She said, moreover, “Will you give a pledge until you send it?” Amplified Bible He answered, “I will send you a young goat from the flock.” And she said, “Will you give me a pledge [as a deposit] until you send it?” Christian Standard Bible “I will send you a young goat from my flock,” he replied. But she said, “Only if you leave something with me until you send it.” Holman Christian Standard Bible I will send you a young goat from my flock," he replied. But she said, "Only if you leave something with me until you send it."" Contemporary English Version "One of my young goats," he answered. "What will you give me to keep until you send the goat?" she asked. Good News Translation He answered, "I will send you a young goat from my flock." She said, "All right, if you will give me something to keep as a pledge until you send the goat." GOD'S WORD® Translation "I'll send you a young goat from the flock," he answered. She said, "First give me something as a deposit until you send it." International Standard Version "I'll send you a young goat from the flock," he responded. But she pressed him, asking, "What security will you put up until you've sent it?" NET Bible He replied, "I'll send you a young goat from the flock." She asked, "Will you give me a pledge until you send it?" Classic Translations King James BibleAnd he said, I will send thee a kid from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it? New King James Version And he said, “I will send a young goat from the flock.” So she said, “Will you give me a pledge till you send it?” King James 2000 Bible And he said, I will send you a kid from the flock. And she said, Will you give me a pledge, till you send it? New Heart English Bible He said, "I will send you a young goat from the flock. "She said, "Will you give me something as a guarantee until you send it?" World English Bible He said, "I will send you a young goat from the flock." She said, "Will you give me a pledge, until you send it?" American King James Version And he said, I will send you a kid from the flock. And she said, Will you give me a pledge, till you send it? American Standard Version And he said, I will send thee a kid of the goats from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it? A Faithful Version And he said, I will send a kid of the goats from the flock. And she said, "Will you give me a pledge until you send it?" Darby Bible Translation And he said, I will send [thee] a kid of the goats from the flock. And she said, Wilt thou give [me] a pledge, until thou send it? English Revised Version And he said, I will send thee a kid of the goats from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it? Webster's Bible Translation And he said, I will send thee a kid from the flock: and she said, Wilt thou give me a pledge, till thou sendest it? Early Modern Geneva Bible of 1587Then said he, I will sende thee a kid of the goates from the flocke; she said, Well, if thou wilt giue me a pledge, till thou sende it. Bishops' Bible of 1568 Then sayde he: I wyll sende thee a kyd from the flocke. She sayde: Then geue me a pledge tyll thou sende it. Coverdale Bible of 1535 He sayde: I wil sende the a kydd from the flocke. She answered: Geue me a pledge then, tyll thou sende it me. Tyndale Bible of 1526 Tha sayde he I will sende the a kydd fro the flocke. She answered Than geue me a pledge till thou sende it. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he says, “I send a kid of the goats from the flock.” And she says, “Do you give a pledge until you send [it]?” Young's Literal Translation and he saith, 'I -- I send a kid of the goats from the flock.' And she saith, 'Dost thou give a pledge till thou send it?' Smith's Literal Translation And he will say, I will send a kid of the goats from the flock: and she will say, If thou wilt give a pledge till thy sending. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe said: I will send thee a kid out of the flock. And when she said again: I will suffer what thou wilt, if thou give a pledge, till thou send what thou promisest, Catholic Public Domain Version He said, “I will send you a young goat from the flock.” And again, she said, “I will allow what you want, if you give me a pledge, until you may send what you promise.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he said, “I shall send a kid of the goats from the flock”, and she said, “If you give to me a pledge until you send it.” Lamsa Bible And he said, I will send you a kid from the flock. And she said, Will you give me a pledge until you send it? OT Translations JPS Tanakh 1917And he said: 'I will send thee a kid of the goats from the flock.' And she said: 'Wilt thou give me a pledge, till thou send it?' Brenton Septuagint Translation And he said, I will send thee a kid of the goats from my flock; and she said, Well, if thou wilt give me an earnest, until thou send it. |