6162. erabon
Lexicon
erabon: Pledge, Security, Guarantee

Original Word: עֲרָבוֹן
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: `arabown
Pronunciation: ay-raw-bone'
Phonetic Spelling: (ar-aw-bone')
Definition: Pledge, Security, Guarantee
Meaning: a pawn

Strong's Exhaustive Concordance
pledge

From arab (in the sense of exchange); a pawn (given as security) -- pledge.

see HEBREW arab

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from arab
Definition
a pledge
NASB Translation
pledge (4).

Brown-Driver-Briggs
עֵרָבוֺן noun [masculine] pledge; — ׳נָתַן ע give a pledge Genesis 38:17,18, ׳לָקַח ע Genesis 38:20 (all J), receive (back) a pledge (when condition is fulfilled). — Job 17:3 read perhaps עֶרְבֹנִי (for ᵑ0 עָרְבֵנִי), as object of שֹׂימָה set my pledge (a surety for me), so Beer Bu and others

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root עָרַב (ʿāraḇ), which means "to pledge" or "to exchange."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek term for a pledge or earnest is ἀρραβών (arrabōn), Strong's Greek Number G728. This term is used in the New Testament to describe a deposit or down payment that guarantees the fulfillment of a larger promise, such as the Holy Spirit being a pledge of the believer's future inheritance (e.g., 2 Corinthians 1:22, 5:5; Ephesians 1:14).

In summary, עֲרָבוֹן (ʿărāḇôn) is a significant term in biblical Hebrew, reflecting the cultural and legal practices of pledges and securities in ancient times, and it finds its conceptual parallel in the Greek term ἀρραβών (arrabōn) in the New Testament.

Usage: The term עֲרָבוֹן is used in the context of a pledge or security, often in financial or transactional settings. It appears in the Hebrew Bible to describe a tangible assurance or guarantee.

Context: The Hebrew term עֲרָבוֹן (ʿărāḇôn) is used to denote a pledge or security, typically in the context of financial transactions or agreements. It is a form of collateral that serves as a guarantee for the fulfillment of a promise or obligation. The concept of a pledge is rooted in the ancient Near Eastern practice of providing a tangible assurance to secure a deal or agreement. In the Hebrew Bible, the term appears in Genesis 38:17-20, where Judah gives Tamar his seal, cord, and staff as a pledge (ʿărāḇôn) until he can send her a young goat as payment. This narrative illustrates the use of personal items as a form of security in a transaction. The practice of giving a pledge was a common legal and economic custom in biblical times, reflecting the importance of trust and assurance in human dealings.

Forms and Transliterations
הָֽעֵרָבוֹן֮ הָעֵרָב֖וֹן הערבון עֵרָב֖וֹן ערבון ‘ê·rā·ḇō·wn ‘êrāḇōwn eraVon hā‘êrāḇōwn hā·‘ê·rā·ḇō·wn haeraVon
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Genesis 38:17
HEB: אִם־ תִּתֵּ֥ן עֵרָב֖וֹן עַ֥ד שָׁלְחֶֽךָ׃
NAS: moreover, Will you give a pledge until
KJV: Wilt thou give [me] a pledge, till thou send
INT: lo give A pledge until send

Genesis 38:18
HEB: וַיֹּ֗אמֶר מָ֣ה הָֽעֵרָבוֹן֮ אֲשֶׁ֣ר אֶתֶּן־
NAS: What pledge shall I give
KJV: What pledge shall I give
INT: said What pledge What give

Genesis 38:20
HEB: הָֽעֲדֻלָּמִ֔י לָקַ֥חַת הָעֵרָב֖וֹן מִיַּ֣ד הָאִשָּׁ֑ה
NAS: to receive the pledge from the woman's
KJV: to receive [his] pledge from the woman's
INT: the Adullamite to receive the pledge hand the woman's

3 Occurrences

Strong's Hebrew 6162
3 Occurrences


‘ê·rā·ḇō·wn — 1 Occ.
hā·‘ê·rā·ḇō·wn — 2 Occ.















6161
Top of Page
Top of Page