Modern Translations New International VersionHe said, "What pledge should I give you?" "Your seal and its cord, and the staff in your hand," she answered. So he gave them to her and slept with her, and she became pregnant by him. New Living Translation “What kind of guarantee do you want?” he replied. She answered, “Leave me your identification seal and its cord and the walking stick you are carrying.” So Judah gave them to her. Then he had intercourse with her, and she became pregnant. English Standard Version He said, “What pledge shall I give you?” She replied, “Your signet and your cord and your staff that is in your hand.” So he gave them to her and went in to her, and she conceived by him. Berean Study Bible “What pledge should I give you?” he asked. She answered, “Your seal and your cord, and the staff in your hand.” So he gave them to her and slept with her, and she became pregnant by him. New American Standard Bible He said, “What pledge shall I give you?” And she said, “Your seal and your cord, and your staff that is in your hand.” So he gave them to her and had relations with her, and she conceived by him. NASB 1995 He said, "What pledge shall I give you?" And she said, "Your seal and your cord, and your staff that is in your hand." So he gave them to her and went in to her, and she conceived by him. NASB 1977 And he said, “What pledge shall I give you?” And she said, “Your seal and your cord, and your staff that is in your hand.” So he gave them to her, and went in to her, and she conceived by him. Amplified Bible He said, “What pledge shall I give you?” She said, “Your seal and your cord, and the staff that is in your hand.” So he gave them to her and was intimate with her, and she conceived by him. Christian Standard Bible “What should I give you? ” he asked. She answered, “Your signet ring, your cord, and the staff in your hand.” So he gave them to her and slept with her, and she became pregnant by him. Holman Christian Standard Bible What should I give you?" he asked. She answered, "Your signet ring, your cord, and the staff in your hand." So he gave them to her and slept with her, and she got pregnant by him. Contemporary English Version "What do you want?" he asked in return. "The ring on that cord around your neck," was her reply. "I also want the special walking stick you have with you." He gave them to her, they slept together, and she became pregnant. Good News Translation "What shall I give you as a pledge?" he asked. She answered, "Your seal with its cord and the walking stick you are carrying." He gave them to her. Then they had intercourse, and she became pregnant. GOD'S WORD® Translation "What should I give you as a deposit?" he asked. "Your signet ring, its cord, and the shepherd's staff that's in your hand," she answered. So he gave them to her. Then he slept with her, and she became pregnant. International Standard Version Then he asked, "What pledge do you want me to give you?" "Your signet ring, cord, and the staff in your hand," she suggested. So he gave them to her, had sex with her, and she became pregnant by him. NET Bible He said, "What pledge should I give you?" She replied, "Your seal, your cord, and the staff that's in your hand." So he gave them to her and had sex with her. She became pregnant by him. Classic Translations King James BibleAnd he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that is in thine hand. And he gave it her, and came in unto her, and she conceived by him. New King James Version Then he said, “What pledge shall I give you?” So she said, “Your signet and cord, and your staff that is in your hand.” Then he gave them to her, and went in to her, and she conceived by him. King James 2000 Bible And he said, What pledge shall I give you? And she said, Your signet, and your bracelets, and your staff that is in your hand. And he gave it to her, and came in unto her, and she conceived by him. New Heart English Bible He said, "What kind of guarantee should I give you?" She replied, "Your signet and your cord and your staff that is in your hand. "So he gave them to her, and slept with her, and she became pregnant by him. World English Bible He said, "What pledge will I give you?" She said, "Your signet and your cord, and your staff that is in your hand." He gave them to her, and came in to her, and she conceived by him. American King James Version And he said, What pledge shall I give you? And she said, Your signet, and your bracelets, and your staff that is in your hand. And he gave it her, and came in to her, and she conceived by him. American Standard Version And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet and thy cord, and thy staff that is in thy hand. And he gave them to her, and came in unto her, and she conceived by him. A Faithful Version And he said, "What pledge shall I give you?" And she said, "Your signet and your bracelet, and your staff that is in your hand." And he gave to her, and came in to her, and she conceived by him. Darby Bible Translation And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy lace, and thy staff which is in thy hand. And he gave [it] her, and went in to her; and she conceived by him. English Revised Version And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet and thy cord, and thy staff that is in thine hand. And he gave them to her, and came in unto her, and she conceived by him. Webster's Bible Translation And he said, What pledge shall I give thee? and she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that is in thy hand: and he gave them to her, and came in to her, and she conceived by him. Early Modern Geneva Bible of 1587Then he saide, What is the pledge that I shall giue thee? And she answered, Thy signet, and thy cloke, and thy staffe that is in thine hande. So he gaue it her, and lay by her, and she was with childe by him. Bishops' Bible of 1568 He sayde: What pledge shall I geue thee? She sayde: Thy signet, thy bracelet, and thy staffe that is in thyne hande. And he gaue it her, and laye by her: and she was with chylde by hym. Coverdale Bible of 1535 He sayde: What pledge wilt thou that I geue the? She answered: Thy signet, and thy bracelet, and thy staff that thou hast in thy hade. Then he gaue it her, and laye with her, and she was with childe of him. Tyndale Bible of 1526 Than sayde he what pledge sha ll I geue the? And she sayde: they sygnett thy necke lace and thy staffe that is in thy hande. And he gaue it her and lay by her and she was with child by him. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he says, “What [is] the pledge that I give to you?” And she says, “Your seal, and your ribbon, and your staff which [is] in your hand”; and he gives to her, and goes in to her, and she conceives to him; Young's Literal Translation and he saith, 'What is the pledge that I give to thee?' and she saith, 'Thy seal, and thy ribbon, and thy staff which is in thy hand;' and he giveth to her, and goeth in unto her, and she conceiveth to him; Smith's Literal Translation And he will say, What the pledge which I shall give to thee? And she will say, Thy seal, and thy cord, and thy rod which is in thy hand: and he will give to her, and will go in to her, and she will conceive by him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleJuda said: What wilt thou have for a pledge ? She answered: Thy ring and bracelet, and the staff which thou holdest in thy hand. The woman therefore at one copulation conceived. Catholic Public Domain Version Judah said, “What do you want to be given for a pledge?” She responded, “Your ring and bracelet, and the staff that you hold in your hand.” Thereupon, the woman, from one sexual encounter, conceived. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he said, “What pledge shall I give to you?”, and she said, “Your ring and your robe and your staff that is in your hand”, and he gave them to her, and he went into her and she conceived from him. Lamsa Bible And he said, What kind of a pledge shall I give you? And she said, Your ring and your robe and the staff that is in your hand. So he gave them to her, and then went in unto her, and she conceived by him. OT Translations JPS Tanakh 1917And he said: 'What pledge shall I give thee?' And she said: 'Thy signet and thy cord, and thy staff that is in thy hand.' And he gave them to her, and came in unto her, and she conceived by him. Brenton Septuagint Translation And he said, What is the earnest that I shall give thee? and she said, Thy ring, and thy bracelet, and the staff in thy hand; and he gave them to her, and went in to her, and she conceived by him. |