Modern Translations New International VersionThe captain of the guard assigned them to Joseph, and he attended them. After they had been in custody for some time, New Living Translation They remained in prison for quite some time, and the captain of the guard assigned them to Joseph, who looked after them. English Standard Version The captain of the guard appointed Joseph to be with them, and he attended them. They continued for some time in custody. Berean Study Bible The captain of the guard assigned them to Joseph, and he became their personal attendant. After they had been in custody for some time, New American Standard Bible And the captain of the bodyguard put Joseph in charge of them, and he took care of them; and they were in confinement for some time. NASB 1995 The captain of the bodyguard put Joseph in charge of them, and he took care of them; and they were in confinement for some time. NASB 1977 And the captain of the bodyguard put Joseph in charge of them, and he took care of them; and they were in confinement for some time. Amplified Bible The captain of the guard put Joseph in charge of them, and he served them; and they continued to be in custody for some time. Christian Standard Bible The captain of the guards assigned Joseph to them as their personal attendant, and they were in custody for some time. Holman Christian Standard Bible The captain of the guard assigned Joseph to them, and he became their personal attendant. And they were in custody for some time. Contemporary English Version They spent a long time in prison, and the official in charge of the palace guard, made Joseph their servant. Good News Translation They spent a long time in prison, and the captain assigned Joseph as their servant. GOD'S WORD® Translation The captain of the guard assigned them to Joseph, and he took care of them. After they had been confined for some time, International Standard Version The captain of the guard entrusted them to Joseph's custody, who took care of them, since they were to remain there in custody for a number of days. NET Bible The captain of the guard appointed Joseph to be their attendant, and he served them. They spent some time in custody. Classic Translations King James BibleAnd the captain of the guard charged Joseph with them, and he served them: and they continued a season in ward. New King James Version And the captain of the guard charged Joseph with them, and he served them; so they were in custody for a while. King James 2000 Bible And the captain of the guard charged Joseph with them, and he served them: and they continued awhile in custody. New Heart English Bible The captain of the guard assigned them to Joseph, and he attended them. They stayed in prison for some time. World English Bible The captain of the guard assigned them to Joseph, and he took care of them. They stayed in prison many days. American King James Version And the captain of the guard charged Joseph with them, and he served them: and they continued a season in ward. American Standard Version And the captain of the guard charged Joseph with them, and he ministered unto them: and they continued a season in ward. A Faithful Version And the chief of the executioners put Joseph in charge of them, and he served them. And they continued for days under guard. Darby Bible Translation And the captain of the life-guard appointed Joseph to them, that he should attend on them. And they were [several] days in custody. English Revised Version And the captain of the guard charged Joseph with them, and he ministered unto them: and they continued a season in ward. Webster's Bible Translation And the captain of the guard charged Joseph with them, and he served them; and they continued a season in custody. Early Modern Geneva Bible of 1587And the chiefe steward gaue Ioseph charge ouer them, and he serued them: and they continued a season in warde. Bishops' Bible of 1568 And the chiefe steward gaue Ioseph a charge with them, & he serued them: and they continued a season in warde. Coverdale Bible of 1535 And the chefe marshall put Ioseph vnto them, yt he might serue them. And so they were in preson for a season. Tyndale Bible of 1526 And the chefe marshall gaue Ioseph a charge with them and he serued them. And they contynued a season in warde. Literal Translations Literal Standard Versionand the chief of the executioners charges Joseph with them, and he serves them; and they are in confinement [for some] days. Young's Literal Translation and the chief of the executioners chargeth Joseph with them, and he serveth them; and they are days in charge. Smith's Literal Translation And the chief of the cooks will appoint Joseph over them, and he will serve them; and they will be days in guard. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut the keeper of the prison delivered them to Joseph, and he served them. Some little time passed, and they were kept in custody. Catholic Public Domain Version But the keeper of the prison delivered them to Joseph, who ministered to them also. Some little time passed by, while they were held in custody. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Chief of the Guard authorized Yoseph over them and he attended to them and they were some days in the house of prisoners. Lamsa Bible And the commander of the guard charged Joseph with them, and he served them; and they remained for some time in the prison. OT Translations JPS Tanakh 1917And the captain of the guard charged Joseph to be with them, and he ministered unto them; and they continued a season in ward. Brenton Septuagint Translation And the chief keeper of the prison committed them to Joseph, and he stood by them; and they were some days in the prison. |