Hosea 4:5
Modern Translations
New International Version
You stumble day and night, and the prophets stumble with you. So I will destroy your mother--

New Living Translation
So you will stumble in broad daylight, and your false prophets will fall with you in the night. And I will destroy Israel, your mother.

English Standard Version
You shall stumble by day; the prophet also shall stumble with you by night; and I will destroy your mother.

Berean Study Bible
You will stumble by day, and the prophet will stumble with you by night; so I will destroy your mother—

New American Standard Bible
So you will stumble by day, And the prophet also will stumble with you by night; And I will destroy your mother.

NASB 1995
So you will stumble by day, And the prophet also will stumble with you by night; And I will destroy your mother.

NASB 1977
So you will stumble by day, And the prophet also will stumble with you by night; And I will destroy your mother.

Amplified Bible
So you will stumble in the daytime, And the [false] prophet will also stumble with you in the night; And I will destroy your mother (Israel).

Christian Standard Bible
You will stumble by day; the prophet will also stumble with you by night. And I will destroy your mother.

Holman Christian Standard Bible
You will stumble by day; the prophet will also stumble with you by night. And I will destroy your mother.

Contemporary English Version
You and the prophets will stumble day and night; I'll silence your mothers.

Good News Translation
Night and day you blunder on, and the prophets do no better than you. I am going to destroy Israel, your mother.

GOD'S WORD® Translation
During the day you stumble, and during the night the prophets stumble with you. So I will destroy your mother, [the nation of Israel].

International Standard Version
So you will stumble during the day, the prophet also will stumble with you at night, and I will destroy your mother.

NET Bible
You stumble day and night, and the false prophets stumble with you; You have destroyed your own people!
Classic Translations
King James Bible
Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.

New King James Version
Therefore you shall stumble in the day; The prophet also shall stumble with you in the night; And I will destroy your mother.

King James 2000 Bible
Therefore shall you fall in the day, and the prophet also shall fall with you in the night, and I will destroy your mother.

New Heart English Bible
You will stumble in the day, and the prophet will also stumble with you in the night; and I will destroy your mother.

World English Bible
You will stumble in the day, and the prophet will also stumble with you in the night; and I will destroy your mother.

American King James Version
Therefore shall you fall in the day, and the prophet also shall fall with you in the night, and I will destroy your mother.

American Standard Version
And thou shalt stumble in the day, and the prophet also shall stumble with thee in the night; and I will destroy thy mother.

A Faithful Version
And you shall stumble in the day, and the prophet also shall stumble with you in the night, and I will destroy your mother.

Darby Bible Translation
And thou shalt stumble by day; and the prophet also shall stumble with thee by night: and I will destroy thy mother.

English Revised Version
And thou shalt stumble in the day, and the prophet also shall stumble with thee in the night; and I will destroy thy mother.

Webster's Bible Translation
Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Therefore shalt thou fall in the day, and the Prophet shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.

Bishops' Bible of 1568
Therefore shalt thou fall in the day tyme, and the prophete with thee in the night, and I wyll bryng thy mother to destruction.

Coverdale Bible of 1535
Therfore stomblest thou in ye daye tyme &, the prophet with the in the night. I wil bringe thy mother to sylence, & why?
Literal Translations
Literal Standard Version
And you have stumbled in the day, "" And a prophet has also stumbled with you in the night, "" And I have cut off your mother.

Young's Literal Translation
And thou hast stumbled in the day, And stumbled hath also a prophet with thee in the night, And I have cut off thy mother.

Smith's Literal Translation
And thou wert weak in the day, and the prophet also was weak with thee by night, and I destroyed thy mother.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And thou shalt fall to day, and the prophet also shall fall with thee: in the night I have made thy mother to be silent.

Catholic Public Domain Version
And you will be ruined on this day, and now the prophet will be ruined with you. In the night, I have made your mother to be silent.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And you have stumbled in the daytime and the Prophet of your people stumbled also in the night and your mother has been silent

Lamsa Bible
Therefore you shall stumble in the day, and the prophet of your people also shall stumble in the night, and yet your mother keeps silence.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Therefore shalt thou stumble in the day, And the prophet also shall stumble with thee in the night; And I will destroy thy mother.

Brenton Septuagint Translation
Therefore they shall fall by day, and the prophet with thee shall fall: I have compared thy mother unto night.
















Hosea 4:4
Top of Page
Top of Page