Hosea 4:9
Modern Translations
New International Version
And it will be: Like people, like priests. I will punish both of them for their ways and repay them for their deeds.

New Living Translation
‘And what the priests do, the people also do.’ So now I will punish both priests and people for their wicked deeds.

English Standard Version
And it shall be like people, like priest; I will punish them for their ways and repay them for their deeds.

Berean Study Bible
And it shall be like people, like priest. I will punish both of them for their ways and repay them for their deeds.

New American Standard Bible
And it will be, like people, like priest; So I will punish them for their ways And repay them for their deeds.

NASB 1995
And it will be, like people, like priest; So I will punish them for their ways And repay them for their deeds.

NASB 1977
And it will be, like people, like priest; So I will punish them for their ways, And repay them for their deeds.

Amplified Bible
And it shall be: like people, like priest [both are wicked and both will be judged]; So I will punish them for their ways And repay them for their deeds.

Christian Standard Bible
The same judgment will happen to both people and priests. I will punish them for their ways and repay them for their deeds.

Holman Christian Standard Bible
The same judgment will happen to both people and priests. I will punish them for their ways and repay them for their deeds.

Contemporary English Version
That's why I will punish the people for their deeds, just as I will punish you priests.

Good News Translation
You will suffer the same punishment as the people! I will punish you and make you pay for the evil you do.

GOD'S WORD® Translation
So the priests will be punished like the people. I will punish them for their wicked ways and pay them back for what they have done.

International Standard Version
So it will be: like people, like priest. I will punish them for their lifestyles, rewarding them according to their behavior.

NET Bible
I will deal with the people and priests together: I will punish them both for their ways, and I will repay them for their deeds.
Classic Translations
King James Bible
And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings.

New King James Version
And it shall be: like people, like priest. So I will punish them for their ways, And reward them for their deeds.

King James 2000 Bible
And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them for their deeds.

New Heart English Bible
It will be, like people, like priest; and I will punish them for their ways, and will repay them for their deeds.

World English Bible
It will be, like people, like priest; and I will punish them for their ways, and will repay them for their deeds.

American King James Version
And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings.

American Standard Version
And it shall be, like people, like priest; and I will punish them for their ways, and will requite them their doings.

A Faithful Version
And it has become, like people, like priest; and I will punish them for their ways, and reward them for their doings,

Darby Bible Translation
And it shall be as the people so the priest; and I will visit their ways upon them, and recompense to them their doings;

English Revised Version
And it shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and will reward them their doings.

Webster's Bible Translation
And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And there shalbe like people, like Priest: for I wil visite their wayes vpon them, and reward them their deedes.

Bishops' Bible of 1568
Thus the priest is become lyke the people: Wherfore I wyll punishe them for their wicked wayes, and rewarde them according to their owne imaginations.

Coverdale Bible of 1535
Thus the prest is become like the people. Wherfore I will punysh them for their wicked wayes, & rewarde them acordinge to their owne ymaginacions.
Literal Translations
Literal Standard Version
And it has been, like people, like priest, "" And I have charged on it its ways, "" And its habitual doings I return to it.

Young's Literal Translation
And it hath been, like people, like priest, And I have charged on it its ways, And its habitual doings I return to it.

Smith's Literal Translation
And it was as the people so the priest: and I reviewed upon them their way; and their doings I will turn back to them.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And there shall be like people like priest: and I will visit their ways upon them, and I will repay them their devices.

Catholic Public Domain Version
And, just as it is with the people, so will it be with the priest; and I will visit their ways upon them, and I will repay them for their intentions.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the Priest was like the people, and I shall visit upon them their ways, and their works I shall pay them

Lamsa Bible
The priest has become common like the people; and I will punish them for their ways and reward them for their deeds.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And it is like people, like priest; And I will punish him for his ways, And will recompense him his doings.

Brenton Septuagint Translation
And the priest shall be as the people: and I will avenge on them their ways, and I will recompense to them their counsels.
















Hosea 4:8
Top of Page
Top of Page