Modern Translations New International VersionWhat will you do on the day of your appointed festivals, on the feast days of the LORD? New Living Translation What then will you do on festival days? How will you observe the LORD’s festivals? English Standard Version What will you do on the day of the appointed festival, and on the day of the feast of the LORD? Berean Study Bible What will you do on the appointed day, on the day of the LORD’s feast? New American Standard Bible What will you do on the day of the appointed festival And on the day of the feast of the LORD? NASB 1995 What will you do on the day of the appointed festival And on the day of the feast of the LORD? NASB 1977 What will you do on the day of the appointed festival And on the day of the feast of the LORD? Amplified Bible What will you do on the day of the appointed festival And on the day of the feast of the LORD [when you are in exile]? Christian Standard Bible What will you do on a festival day, on the day of the LORD’s feast? Holman Christian Standard Bible What will you do on a festival day, on the day of the LORD's feast? Contemporary English Version You will no longer be able to celebrate the festival of the LORD. Good News Translation And when the time comes for the appointed festivals in honor of the LORD, what will they do then? GOD'S WORD® Translation What will they do on the day of an appointed festival or on the LORD's festival days? International Standard Version "What will you do on the designated holiday, when the LORD's festival comes? NET Bible So what will you do on the festival day, on the festival days of the LORD? Classic Translations King James BibleWhat will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD? New King James Version What will you do in the appointed day, And in the day of the feast of the LORD? King James 2000 Bible What will you do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD? New Heart English Bible What will you do in the day of solemn assembly, and in the day of the feast of the LORD? World English Bible What will you do in the day of solemn assembly, and in the day of the feast of Yahweh? American King James Version What will you do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD? American Standard Version What will ye do in the day of solemn assembly, and in the day of the feast of Jehovah? A Faithful Version What will you do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD? Darby Bible Translation What will ye do in the day of assembly, and in the day of the feast of Jehovah? English Revised Version What will ye do in the day of solemn assembly, and in the day of the feast of the LORD? Webster's Bible Translation What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD? Early Modern Geneva Bible of 1587What wil ye do then in the solemne day, and in the day of the feast of the Lord? Bishops' Bible of 1568 What wyll ye do then in the solempne day, and in the feast day of the Lorde? Coverdale Bible of 1535 What wil ye do then in the solempne dayes, and in the feast of the LORDE? Literal Translations Literal Standard VersionWhat do you do at the day appointed? And at the day of YHWH’s festival? Young's Literal Translation What do ye at the day appointed? And at the day of Jehovah's festival? Smith's Literal Translation What will ye do for the day of appointment, and for the day of the festival of Jehovah? Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhat will you do in the solemn day, in the day of the feast of the Lord? Catholic Public Domain Version What will you do on the solemn day, on the day of the feast of the Lord? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWhat will you do for the day of the feast and for the day of the feast of LORD JEHOVAH? Lamsa Bible What will you do on the solemn feast day, and on the day of the feast of the LORD? OT Translations JPS Tanakh 1917What will ye do in the day of the appointed season, And in the day of the feast of the LORD? Brenton Septuagint Translation What will ye do in the day of the general assembly, and in the day of the feast of the Lord? |