Modern Translations New International VersionIn that day you will say: "I will praise you, LORD. Although you were angry with me, your anger has turned away and you have comforted me. New Living Translation In that day you will sing: “I will praise you, O LORD! You were angry with me, but not anymore. Now you comfort me. English Standard Version You will say in that day: “I will give thanks to you, O LORD, for though you were angry with me, your anger turned away, that you might comfort me. Berean Study Bible In that day you will say: “O LORD, I will praise You. Although You were angry with me, Your anger has turned away, and You have comforted me. New American Standard Bible Then you will say on that day, “I will give thanks to You, LORD; For although You were angry with me, Your anger is turned away, And You comfort me. NASB 1995 Then you will say on that day, "I will give thanks to You, O LORD; For although You were angry with me, Your anger is turned away, And You comfort me. NASB 1977 Then you will say on that day, “I will give thanks to Thee, O LORD; For although Thou wast angry with me, Thine anger is turned away, And Thou dost comfort me. Amplified Bible And on that day you will say, “I will give thanks to You, O LORD; For though You were angry with me, Your anger has turned away, And You comfort me. Christian Standard Bible On that day you will say: “I will give thanks to you, LORD, although you were angry with me. Your anger has turned away, and you have comforted me. Holman Christian Standard Bible On that day you will say:" I will praise You, LORD, although You were angry with me. Your anger has turned away, and You have had compassion on me. Contemporary English Version At that time you will say, "I thank you, LORD! You were angry with me, but you stopped being angry and gave me comfort. Good News Translation A day is coming when people will sing, "I praise you, LORD! You were angry with me, but now you comfort me and are angry no longer. GOD'S WORD® Translation At that time you will say, "I will praise you, O LORD. Although you had been angry with me, you turned your anger away from me, and you comforted me. International Standard Version At that time, you will say: "I will praise you, LORD, for although you were angry with me, your anger has turned away, and you have comforted me. NET Bible At that time you will say: "I praise you, O LORD, for even though you were angry with me, your anger subsided, and you consoled me. Classic Translations King James BibleAnd in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me. New King James Version And in that day you will say: “O LORD, I will praise You; Though You were angry with me, Your anger is turned away, and You comfort me. King James 2000 Bible And in that day you shall say, O LORD, I will praise you: though you were angry with me, your anger is turned away, and you comforted me. New Heart English Bible Look, in the God of my salvation I will trust, and will not be afraid. For the LORD is my strength and my song, and he has become my salvation." World English Bible In that day you will say, "I will give thanks to you, Yahweh; for though you were angry with me, your anger has turned away and you comfort me. American King James Version And in that day you shall say, O LORD, I will praise you: though you were angry with me, your anger is turned away, and you comforted me. American Standard Version And in that day thou shalt say, I will give thanks unto thee, O Jehovah; for though thou wast angry with me, thine anger is turned away and thou comfortest me. A Faithful Version And in that day you shall say, " I will give thanks to You O LORD; though You were angry with me, Your anger is turned away, and You do comfort me. Darby Bible Translation And in that day thou shalt say, Jehovah, I will praise thee; for though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou hast comforted me. English Revised Version And in that day thou shalt say, I will give thanks unto thee, O LORD; for though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortest me. Webster's Bible Translation And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thy anger is turned away, and thou hast comforted me. Early Modern Geneva Bible of 1587And thou shalt say in that day, O Lorde, I will prayse thee: though thou wast angrie with me, thy wrath is turned away, and thou comfortest me. Bishops' Bible of 1568 And in that day thou shalt say, O Lorde I wyll prayse thee, for thou wast displeased at me: but refrayne thou from thy wrath, and comfort me. Coverdale Bible of 1535 So that then thou shalt saye: O LORDE, I thanke the, for thou wast displeased at me, but thou hast refrayned thy wrath, and hast mercy vpon me. Literal Translations Literal Standard VersionAnd you have said in that day: “I thank you, O YHWH, "" Though You have been angry with me, "" Your anger turns back, "" And You comfort me. Young's Literal Translation And thou hast said in that day: 'I thank thee, O Jehovah, Though Thou hast been angry with me, Turn back doth Thine anger, And Thou dost comfort me. Smith's Literal Translation And thou saidst in that day, I will praise thee, O Jehovah: for thou wert angry with me, thine anger will turn back and thou wilt comfort me, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAND thou shalt say in that day: I will give thanks to thee, O Lord, for thou wast angry with me: thy wrath is turned away, and thou hast comforted me. Catholic Public Domain Version And you will say in that day: “I will confess to you, O Lord, because you have been angry with me; but your fury has been turned away, and you have consoled me. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you will say in that day: “I shall praise you, LORD JEHOVAH, for you were angry against me, and you turned away your wrath, and you have comforted me! Lamsa Bible AND you shall say in that day, O LORD, I will praise thee; though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou hast comforted me. OT Translations JPS Tanakh 1917And in that day thou shalt say: 'I will give thanks unto Thee, O LORD; For though Thou was angry with me, Thine anger is turned away, and Thou comfortest me. Brenton Septuagint Translation And in that day thou shalt say, I will bless thee, O Lord; for thou wast angry with me, but thou hast turned aside thy wrath, and hast pitied me. |