Modern Translations New International VersionIn that day people will look to their Maker and turn their eyes to the Holy One of Israel. New Living Translation Then at last the people will look to their Creator and turn their eyes to the Holy One of Israel. English Standard Version In that day man will look to his Maker, and his eyes will look on the Holy One of Israel. Berean Study Bible In that day men will look to their Maker and turn their eyes to the Holy One of Israel. New American Standard Bible On that day man will look to his Maker And his eyes will look to the Holy One of Israel. NASB 1995 In that day man will have regard for his Maker And his eyes will look to the Holy One of Israel. NASB 1977 In that day man will have regard for his Maker, And his eyes will look to the Holy One of Israel. Amplified Bible In that day man will have regard for his Maker, And his eyes will regard the Holy One of Israel [with awe-inspired reverence]. Christian Standard Bible On that day people will look to their Maker and will turn their eyes to the Holy One of Israel. Holman Christian Standard Bible On that day people will look to their Maker and will turn their eyes to the Holy One of Israel. Contemporary English Version At that time the people will turn and trust their Creator, the holy God of Israel. Good News Translation When that day comes, people will turn for help to their Creator, the holy God of Israel. GOD'S WORD® Translation When that day comes, they will look to their maker, and their eyes will look to the Holy One of Israel. International Standard Version At that time, men will look upon their Maker, and their eyes will honor the Holy One of Israel. NET Bible At that time men will trust in their creator; they will depend on the Holy One of Israel. Classic Translations King James BibleAt that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel. New King James Version In that day a man will look to his Maker, And his eyes will have respect for the Holy One of Israel. King James 2000 Bible At that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall have respect for the Holy One of Israel. New Heart English Bible They will not look to the altars, the work of their hands; neither shall they respect that which their fingers have made, either the Asherim, or the incense altars. World English Bible In that day, people will look to their Maker, and their eyes will have respect for the Holy One of Israel. American King James Version At that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel. American Standard Version In that day shall men look unto their Maker, and their eyes shall have respect to the Holy One of Israel. A Faithful Version In that day a man shall look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel. Darby Bible Translation In that day shall man look to his Maker, and his eyes shall have regard to the Holy One of Israel. English Revised Version In that day shall a man look unto his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel. Webster's Bible Translation At that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel. Early Modern Geneva Bible of 1587At that day shal a man looke to his maker, and his eyes shall looke to the holy one of Israel. Bishops' Bible of 1568 Then shall man turne agayne to his maker, and his eyes shall haue respect to the holy one of Israel. Coverdale Bible of 1535 Then shal man couerte agayne vnto his maker, & turne his eyes to the holy one of Israel Literal Translations Literal Standard VersionIn that day man looks to His Maker, "" Indeed, his eyes look to the Holy One of Israel, Young's Literal Translation In that day doth man look to His Maker, Yea, his eyes to the Holy One of Israel look, Smith's Literal Translation In that day shall the man look upon him making him, and his eyes shall look to the Holy One of Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIn that day man shall bow down himself to his Maker, and his eyes shall look to the Holy One of Israel. Catholic Public Domain Version In that day, a man will bow before his Maker, and his eyes will consider the Holy One of Israel. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIn that day a man shall trust upon his Maker, and his eyes shall gaze on The Holy One of Israel Lamsa Bible In that day a man shall trust in his Maker, and his eyes will look to the Holy One of Israel. OT Translations JPS Tanakh 1917In that day shall a man regard his Maker, And his eyes shall look to the Holy One of Israel. Brenton Septuagint Translation In that day a man shall trust in him that made him, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel. |