Strong's Lexicon shaah: To look, gaze, regard, pay attention Original Word: שָׁעָה Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct one-to-one correspondence in the Greek Strong's entries, the concept of looking or regarding with favor can be related to Greek words like "βλέπω" (blepō - to see, to look) or "ἐπιβλέπω" (epiblepō - to look upon, regard). Usage: The Hebrew verb "sha'ah" primarily means to look or gaze, often with the connotation of paying attention or regarding something with interest or favor. It can imply a sense of turning one's focus or consideration towards something or someone. In the context of the Bible, it is often used to describe God's attention or regard towards individuals or offerings. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, the act of looking or gazing was not merely a physical action but often carried deeper implications of favor, judgment, or consideration. The concept of God "looking" upon someone or something was significant, as it indicated divine attention, approval, or disapproval. This reflects the relational aspect of the Hebrew understanding of God, who is actively involved in the lives of His people. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to gaze NASB Translation gaze away (1), had regard (1), had...regard (1), have regard (3), look (3), looked (1), pay...attention (1), turn your eyes (1), turn your gaze (2), turn your gaze away (1). Brown-Driver-Briggs שָׁעָה verb gaze (steadily, with interest, etc.) (Assyrian še°û, behold, look for, aim at); — Qal Perfect3masculine singular ׳שׁ Genesis 4:5, etc.; Imperfect3masculine singular יִשְׁעֶה Isaiah 17:7,8, with apocope וַיִּ֫שַׁע Genesis 4:4, 1singular אֶשְׁעָה (Ges§ 75 1) Psalm 119:117, etc.; Imperative masculine singular שְׁעֵה Job 14:6; masculine plural שְׁעוּ Isaiah 22:4; — gazeat, regard (with favour), ׳י subject, with אֶל Genesis 4:4,5 (J); with מִן person = turn gaze away Isaiah 22:4; Job 7:19 Thes Ew Che, + probably Job 10:20 (for יָשִׁית), with מֵעַל person Job 14:6; man subject, regard God (with trust, devotion), with עַל Isaiah 17:7; Isaiah 31:1; with אֶל of thing Isaiah 17:8; with בְּ of words, statutes, Exodus 5:9 (J) Psalm 119:117; absolute 3feminine plural תִּשְׁעֶינָה Isaiah 32:3 shall not behold makes no sense, read probably תְּשֹׁעֶינָה (√ I. שׁעע, Ew and most); 3 masculine plural יִשְׁעוּ 2 Samuel 22:42 they look (about) for help, < as "" Psalm 18:42 יְשַׁוְּעוּ. Hiph`il Imperative masculine singular הָשַׁע מִמֶּנִּי Psalm 39:14 cause thy gaze to turn away from me (see also √I. שׁעע), < Qal שְׁעֵה as Job 14:6 (compare Job 7:19; Isaiah 22:4) Hup Bae Du Ges§ 75gg. Hithpa`el Imperfect2masculine singular with apocope אַלתִּֿשְׁתָּע Isaiah 41:10 gaze not about (in anxiety, "" אַלתִּֿירָא); 1 plural וְנִשְׁתָּ֫עָה (Ges§ 75 1) Isaiah 41:23 let us look at each other (in rivalry, see ראה Hiph`il). שׁעט (√of following; Arabic II. pound to pieces). Strong's Exhaustive Concordance depart, be dim, be dismayed, look away, regard, have respect, spare, turnA primitive root; to gaze at or about (properly, for help); by implication, to inspect, consider, compassionate, be nonplussed (as looking around in amazement) or bewildered -- depart, be dim, be dismayed, look (away), regard, have respect, spare, turn. Forms and Transliterations הָשַׁ֣ע השע וְאֶשְׁעָ֖ה וְנִשְׁתָּ֖עָה וַיִּ֣שַׁע ואשעה וישע ונשתעה יִשְׁע֖וּ יִשְׁעֶ֔ה יִשְׁעֶ֥ה ישעה ישעו שְׁע֥וּ שְׁעֵ֣ה שָׁעָ֑ה שָׁעוּ֙ שעה שעו תִּשְׁתָּ֖ע תִשְׁעֶ֖ינָה תִשְׁעֶ֣ה תשעה תשעינה תשתע hā·ša‘ hāša‘ haSha šā‘āh šā‘ū šā·‘āh šā·‘ū šə‘êh šə‘ū šə·‘êh šə·‘ū shaAh shaU sheEh sheU ṯiš‘eh ṯiš‘enāh ṯiš·‘e·nāh ṯiš·‘eh tiš·tā‘ tishEh tishEinah tishTa tištā‘ vaiYisha veeshAh venishTaah way·yi·ša‘ wayyiša‘ wə’eš‘āh wə·’eš·‘āh wə·niš·tā·‘āh wəništā‘āh yiš‘eh yiš‘ū yiš·‘eh yiš·‘ū yishEh yishULinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Genesis 4:4 HEB: צֹאנ֖וֹ וּמֵֽחֶלְבֵהֶ֑ן וַיִּ֣שַׁע יְהוָ֔ה אֶל־ NAS: And the LORD had regard for Abel KJV: thereof. And the LORD had respect unto Abel INT: of his flock their fat had and the LORD about Genesis 4:5 Exodus 5:9 2 Samuel 22:42 Job 7:19 Job 14:6 Psalm 39:13 Psalm 119:117 Isaiah 17:7 Isaiah 17:8 Isaiah 22:4 Isaiah 31:1 Isaiah 32:3 Isaiah 41:10 Isaiah 41:23 15 Occurrences |