Modern Translations New International VersionYou have made the city a heap of rubble, the fortified town a ruin, the foreigners' stronghold a city no more; it will never be rebuilt. New Living Translation You turn mighty cities into heaps of ruins. Cities with strong walls are turned to rubble. Beautiful palaces in distant lands disappear and will never be rebuilt. English Standard Version For you have made the city a heap, the fortified city a ruin; the foreigners’ palace is a city no more; it will never be rebuilt. Berean Study Bible Indeed, You have made the city a heap of rubble, the fortified town a ruin. The fortress of strangers is a city no more; it will never be rebuilt. New American Standard Bible For You have turned a city into a heap, A fortified city into a ruin; A palace of strangers is no longer a city, It will never be rebuilt. NASB 1995 For You have made a city into a heap, A fortified city into a ruin; A palace of strangers is a city no more, It will never be rebuilt. NASB 1977 For Thou hast made a city into a heap, A fortified city into a ruin; A palace of strangers is a city no more, It will never be rebuilt. Amplified Bible For You have made a city into a heap [of trash], A fortified city into a ruin; A palace of foreigners is no longer a city, It will never be rebuilt. Christian Standard Bible For you have turned the city into a pile of rocks, a fortified city, into ruins; the fortress of barbarians is no longer a city; it will never be rebuilt. Holman Christian Standard Bible For You have turned the city into a pile of rocks, a fortified city, into ruins; the fortress of barbarians is no longer a city; it will never be rebuilt. Contemporary English Version You have destroyed the fortress of our enemies, leaving their city in ruins. Nothing in that foreign city will ever be rebuilt. Good News Translation You have turned cities into ruins and destroyed their fortifications. The palaces which our enemies built are gone forever. GOD'S WORD® Translation You have turned cities into ruins, fortified cities into piles of rubble, and foreigners' palaces into cities that will never be rebuilt. International Standard Version For you have made the city a heap of rubble, the fortified city into a ruin; the foreigners' citadel is no longer a city— it will never be rebuilt! NET Bible Indeed, you have made the city into a heap of rubble, the fortified town into a heap of ruins; the fortress of foreigners is no longer a city, it will never be rebuilt. Classic Translations King James BibleFor thou hast made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built. New King James Version For You have made a city a ruin, A fortified city a ruin, A palace of foreigners to be a city no more; It will never be rebuilt. King James 2000 Bible For you have made of a city a heap; of a fortified city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built. New Heart English Bible Therefore a strong people will glorify you. A city of awesome nations will fear you. World English Bible For you have made a city into a heap, a fortified city into a ruin, a palace of strangers to be no city. It will never be built. American King James Version For you have made of a city an heap; of a defended city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built. American Standard Version For thou hast made of a city a heap, of a fortified city a ruin, a palace of strangers to be no city; it shall never be built. A Faithful Version For You have made a city a heap; a fortified city into a ruin; a citadel of foreigners to be no city; it shall never be rebuilt. Darby Bible Translation For thou hast made of the city a heap, of the fortified town a ruin, the palace of strangers to be no city; it shall never be built up. English Revised Version For thou hast made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built. Webster's Bible Translation For thou hast made of a city a heap; of a fortified city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built. Early Modern Geneva Bible of 1587For thou hast made of a citie an heape, of a strong citie, a ruine: euen the palace of strangers of a citie, it shall neuer be built. Bishops' Bible of 1568 Thou hast made a citie a heape of stones, and brought a strong towne into decay: the habitation of straungers hast thou made to be no citie, neither shall it be buylded any more. Coverdale Bible of 1535 Thou makest of townes, heapes of stone: and of head cities, broken walles: The palaces of the wicked destroyest thou out of the citie, that they shal neuer be buylded againe. Literal Translations Literal Standard VersionFor You made of a city a heap, "" Of a fortified city a ruin, "" A high place of strangers from [being] a city, "" It is not built for all time. Young's Literal Translation For Thou didst make of a city a heap, Of a fenced city a ruin, A high place of strangers from being a city, To the age it is not built. Smith's Literal Translation For thou didst set from a city to a heap, a fortified city to ruins: a palace of strangers from a city; it shall not be built forever. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor thou hast reduced the city to a heap, the strong city to ruin, the house of strangers, to be no city, and to be no more built up for ever. Catholic Public Domain Version For you have appointed a city as a tomb, a strong city for ruination, a house of foreigners: so that it may not be a city, and so that it may not be rebuilt forever. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause you have made the city a heap of stones, and the mighty city into a ruin! A shrine of foreigners from the city shall never be built again! Lamsa Bible For thou hast reduced a city to a heap, the fortified city to a ruin; the palace of the strangers and the city are never to be built again. OT Translations JPS Tanakh 1917For Thou hast made of a city a heap, Of a fortified city a ruin; A castle of strangers to be no city, It shall never be built. Brenton Septuagint Translation For thou hast made cities a heap, even cities made strong that their foundations should not fall: the city of ungodly men shall not be built for ever. |