Modern Translations New International Versionthose who with a word make someone out to be guilty, who ensnare the defender in court and with false testimony deprive the innocent of justice. New Living Translation Those who convict the innocent by their false testimony will disappear. A similar fate awaits those who use trickery to pervert justice and who tell lies to destroy the innocent. English Standard Version who by a word make a man out to be an offender, and lay a snare for him who reproves in the gate, and with an empty plea turn aside him who is in the right. Berean Study Bible those who indict a man with a word, who ensnare the mediator at the gate, and who with false charges deprive the innocent of justice. New American Standard Bible Who cause a person to be indicted by a word, And set a trap for the arbitrator at the gate, And defraud the one in the right with meaningless arguments. NASB 1995 Who cause a person to be indicted by a word, And ensnare him who adjudicates at the gate, And defraud the one in the right with meaningless arguments. NASB 1977 Who cause a person to be indicted by a word, And ensnare him who adjudicates at the gate, And defraud the one in the right with meaningless arguments. Amplified Bible Those who cause a person to be condemned with a [false] word, And lay a trap for him who upholds justice at the [city] gate, And defraud the one in the right with meaningless arguments. Christian Standard Bible those who, with their speech, accuse a person of wrongdoing, who set a trap for the one mediating at the city gate and without cause deprive the righteous of justice. Holman Christian Standard Bible those who, with their speech, accuse a person of wrongdoing, who set a trap at the gate for the mediator, and without cause deprive the righteous of justice. Contemporary English Version together with everyone who tells lies in court and keeps innocent people from getting a fair trial. Good News Translation God will destroy those who slander others, those who prevent the punishment of criminals, and those who tell lies to keep honest people from getting justice. GOD'S WORD® Translation those who make people sin with words, those who lay traps for judges, those who, without any reason, deny justice to people who are in the right. International Standard Version those who make a person appear to be the offender in a lawsuit, who set a trap for someone who is making his defense in court, and push aside the innocent with specious arguments. NET Bible those who bear false testimony against a person, who entrap the one who arbitrates at the city gate and deprive the innocent of justice by making false charges. Classic Translations King James BibleThat make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought. New King James Version Who make a man an offender by a word, And lay a snare for him who reproves in the gate, And turn aside the just by empty words. King James 2000 Bible That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproves in the gate, and turn aside the just for a thing of nothing. New Heart English Bible who cause a person to be indicted by a word, and lay a snare for the arbiter in the gate, and who deprive the innocent of justice with false testimony. World English Bible who cause a person to be indicted by a word, and lay a snare for the arbiter in the gate, and who deprive the innocent of justice with false testimony. American King James Version That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproves in the gate, and turn aside the just for a thing of nothing. American Standard Version that make a man an offender in his cause, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just with a thing of nought. A Faithful Version Those who make a man a sinner with a word, and lay a trap for the reprover in the gate, and turn aside the just for a worthless thing: Darby Bible Translation that make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and pervert [the judgment of] the righteous by futility. English Revised Version that make a man an offender in a cause, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just with a thing of nought. Webster's Bible Translation That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of naught. Early Modern Geneva Bible of 1587Which made a man to sinne in ye worde, and tooke him in a snare: which reproued them in the gate, and made the iust to fall without cause. Bishops' Bible of 1568 Making a man to sinne in the worde, and that toke him in a snare, whiche reproued them in the open place, and they that haue turned the cause of the righteous to naught. Coverdale Bible of 1535 soch as laboure to drawe me vnto synne: and yt disceaue him, which reproueth them in the gate, & soch as turne good personnes to vanite. Literal Translations Literal Standard VersionWho cause men to sin in word, "" And lay a snare for a reprover in the gate, "" And turn aside the righteous into emptiness. Young's Literal Translation Causing men to sin in word, And for a reprover in the gate lay a snare, And turn aside into emptiness the righteous. Smith's Literal Translation Leading a man into sin by a word, and laying snares for him doing justice in the gate, and they will turn aside the just one by vanity. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat made men sin by word, and supplanted him that reproved them in the gate, and declined in vain from the just. Catholic Public Domain Version For they caused men to sin by a word, and they supplanted him who argued against them at the gates, and they turned away from justice in vain. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they who cause a person to sin by a word, and they lay a stumbling block for him who corrects, and they turn aside the righteous one into darkness Lamsa Bible Those who cause men to sin by the word, and lay a snare for him that reproves, and turn aside the righteous into darkness. OT Translations JPS Tanakh 1917That make a man an offender by words, And lay a snare for him that reproveth in the gate, And turn aside the just with a thing of nought. Brenton Septuagint Translation and they that cause men to sin by a word: and men shall make all that reprove in the gates an offence, because they have unjustly turned aside the righteous. |