Modern Translations New International VersionMy people will live in peaceful dwelling places, in secure homes, in undisturbed places of rest. New Living Translation My people will live in safety, quietly at home. They will be at rest. English Standard Version My people will abide in a peaceful habitation, in secure dwellings, and in quiet resting places. Berean Study Bible Then my people will dwell in a peaceful place, in safe and secure places of rest. New American Standard Bible Then my people will live in a peaceful settlement, In secure dwellings, and in undisturbed resting places; NASB 1995 Then my people will live in a peaceful habitation, And in secure dwellings and in undisturbed resting places; NASB 1977 Then my people will live in a peaceful habitation, And in secure dwellings and in undisturbed resting places; Amplified Bible Then my people will live in a peaceful surrounding, And in secure dwellings and in undisturbed resting places. Christian Standard Bible Then my people will dwell in a peaceful place, in safe and secure dwellings. Holman Christian Standard Bible Then my people will dwell in a peaceful place, in safe and secure dwellings. Contemporary English Version You, the LORD's people, will live in peace, calm and secure, Good News Translation God's people will be free from worries, and their homes peaceful and safe. GOD'S WORD® Translation My people will live in a peaceful place, in safe homes and quiet places of rest. International Standard Version My people will live in peaceful dwellings, in secure homes and in undisturbed resting places. NET Bible My people will live in peaceful settlements, in secure homes, and in safe, quiet places. Classic Translations King James BibleAnd my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places; New King James Version My people will dwell in a peaceful habitation, In secure dwellings, and in quiet resting places, King James 2000 Bible And my people shall dwell in a peaceful habitation, and in secure dwellings, and in quiet resting places; New Heart English Bible My people will abide in a peaceful habitation, in safe dwellings, and in quiet resting places. World English Bible My people will live in a peaceful habitation, in safe dwellings, and in quiet resting places. American King James Version And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places; American Standard Version And my people shall abide in a peaceable habitation, and in safe dwellings, and in quiet resting-places. A Faithful Version And my people shall dwell in a peaceable home, and in secure dwellings and quiet resting places. Darby Bible Translation And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting-places. English Revised Version And my people shall abide in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places. Webster's Bible Translation And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting-places; Early Modern Geneva Bible of 1587And my people shall dwell in the tabernacle of peace, and in sure dwellings, and in safe resting places. Bishops' Bible of 1568 And my people shall dwell in the innes of peace, and in sure dwellynges, in safe places of comfort. Coverdale Bible of 1535 And my people shal dwel in the ynnes of peace, in my tabernacle and pleasure, where there is ynough in the all. Literal Translations Literal Standard VersionAnd My people have dwelt in a peaceful habitation, "" And in steadfast dwelling places, "" And in quiet resting places. Young's Literal Translation And dwelt hath My people in a peaceful habitation, And in stedfast tabernacles, And in quiet resting-places. Smith's Literal Translation And my people shall sit in a dwelling of peace, and in habitations of trust and in quiet resting places. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd my people shall sit in the beauty of peace, and in the tabernacles of confidence, and in wealthy rest. Catholic Public Domain Version And my people will be seated in the beauty of peacefulness, and in the tabernacles of faithfulness, and in the opulence of restfulness. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd my people shall dwell in a dwelling of peace and in a tabernacle of hope and in a lodging house of hope! Lamsa Bible And my people shall dwell in a peaceful habitation and in sure tabernacles and in a resting place of hope. OT Translations JPS Tanakh 1917And my people shall abide in a peaceable habitation, And in secure dwellings, and in quiet resting-places. Brenton Septuagint Translation And his people shall inhabit a city of peace, and dwell in it in confidence, and they shall rest with wealth. |