Modern Translations New International VersionThe highways are deserted, no travelers are on the roads. The treaty is broken, its witnesses are despised, no one is respected. New Living Translation Your roads are deserted; no one travels them anymore. The Assyrians have broken their peace treaty and care nothing for the promises they made before witnesses. They have no respect for anyone. English Standard Version The highways lie waste; the traveler ceases. Covenants are broken; cities are despised; there is no regard for man. Berean Study Bible The highways are deserted; travel has ceased. The treaty has been broken, the witnesses are despised, and human life is disregarded. New American Standard Bible The highways are desolate, the traveler has ceased, He has broken the covenant, he has despised the cities, He has no regard for mankind. NASB 1995 The highways are desolate, the traveler has ceased, He has broken the covenant, he has despised the cities, He has no regard for man. NASB 1977 The highways are desolate, the traveler has ceased, He has broken the covenant, he has despised the cities, He has no regard for man. Amplified Bible The highways are deserted, the traveler has ceased [to appear]. The enemy has broken the covenant, he has rejected the cities, He has no regard for [any] man. Christian Standard Bible The highways are deserted; travel has ceased. An agreement has been broken, cities despised, and human life disregarded. Holman Christian Standard Bible The highways are deserted; travel has ceased. An agreement has been broken, cities despised, and human life disregarded. Contemporary English Version No one travels anymore; every road is empty. Treaties are broken, and no respect is shown to any who keep promises. Good News Translation The highways are so dangerous that no one travels on them. Treaties are broken and agreements are violated. No one is respected any more. GOD'S WORD® Translation Highways are deserted. Travelers stop traveling. Agreements are broken. Witnesses are rejected. People are no longer respected. International Standard Version The highways are deserted; travelers have quit the road. The enemy has broken treaties; he despises their witnesses, and respects no one. NET Bible Highways are empty, there are no travelers. Treaties are broken, witnesses are despised, human life is treated with disrespect. Classic Translations King James BibleThe highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man. New King James Version The highways lie waste, The traveling man ceases. He has broken the covenant, He has despised the cities, He regards no man. King James 2000 Bible The highways lie waste, the wayfaring man ceases: he has broken the covenant, he has despised the cities, he regards no man. New Heart English Bible The highways are desolate, the traveler ceases. He has broken the covenant, he has despised the witnesses; he has no regard for man. World English Bible The highways are desolate. The traveling man ceases. The covenant is broken. He has despised the cities. He doesn't respect man. American King James Version The highways lie waste, the wayfaring man ceases: he has broken the covenant, he has despised the cities, he regards no man. American Standard Version The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: the enemy hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth not man. A Faithful Version The highways lie waste, the traveler ceases. He has broken the covenant. He has despised the cities. He cared for no man. Darby Bible Translation The highways are desolate, the wayfaring man ceaseth. He hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man. English Revised Version The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth not man. Webster's Bible Translation The highways lie waste, the way-faring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man. Early Modern Geneva Bible of 1587The pathes are waste: the wayfaring man ceaseth: hee hath broken the couenant: hee hath contemned the cities: he regarded no man. Bishops' Bible of 1568 Their streetes are waste, there walketh no man therin: God hath broken the appoyntment, the cities are cast away, and men are nothyng regarded. Coverdale Bible of 1535 The stretes are waist, there walketh no man therin, the appoyntmen is broken, the cities are despised, they are not regarded, Literal Translations Literal Standard VersionHighways have been desolated, "" He who passes along the path has ceased, "" He has broken covenant, "" He has despised enemies, "" He has not esteemed a man. Young's Literal Translation Desolated have been highways, Ceased hath he who passeth along the path, He hath broken covenant, He hath despised enemies, He hath not esteemed a man. Smith's Literal Translation The highways lay waste, the traveler passing by, ceased: he brake the covenant, he despised the cities, he reckoned them not men. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe ways are made desolate, no one passeth by the road, the covenant is made void, he hath rejected the cities, he hath not regarded the men. Catholic Public Domain Version The roads have become desolate. Travelers have ceased along the paths. The covenant has been nullified. He has tossed aside cities. He has disregarded men. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThey hunted the streets and they destroyed passersby of the road, and he abolished the covenant and the cities are rejected, and they have not esteemed men Lamsa Bible The highways lie waste, the wayfaring man ceases, and the covenant is broken; the cities are despised, and there is no regard for man. OT Translations JPS Tanakh 1917The highways lie waste, The wayfaring man ceaseth; He hath broken the covenant, He hath despised the cities, He regardeth not man. Brenton Septuagint Translation For the ways of these shall be made desolate: the terror of the nations has been made to cease, and the covenant with these is taken away, and ye shall by no means deem them men. |