Modern Translations New International VersionDisaster will come upon you, and you will not know how to conjure it away. A calamity will fall upon you that you cannot ward off with a ransom; a catastrophe you cannot foresee will suddenly come upon you. New Living Translation So disaster will overtake you, and you won’t be able to charm it away. Calamity will fall upon you, and you won’t be able to buy your way out. A catastrophe will strike you suddenly, one for which you are not prepared. English Standard Version But evil shall come upon you, which you will not know how to charm away; disaster shall fall upon you, for which you will not be able to atone; and ruin shall come upon you suddenly, of which you know nothing. Berean Study Bible But disaster will come upon you; you will not know how to charm it away. A calamity will befall you that you will be unable to ward off. Devastation will happen to you suddenly and unexpectedly. New American Standard Bible “But evil will come on you Which you will not know how to charm away; And disaster will fall on you For which you cannot atone; And destruction about which you do not know Will come on you suddenly. NASB 1995 "But evil will come on you Which you will not know how to charm away; And disaster will fall on you For which you cannot atone; And destruction about which you do not know Will come on you suddenly. NASB 1977 “But evil will come on you Which you will not know how to charm away; And disaster will fall on you For which you cannot atone, And destruction about which you do not know Will come on you suddenly. Amplified Bible “Therefore disaster will come on you; You will not know how to make it disappear [with your magic]. And disaster will fall on you For which you cannot atone [with all your offerings to your gods]; And destruction about which you do not know Will come on you suddenly. Christian Standard Bible But disaster will happen to you; you will not know how to avert it. And it will fall on you, but you will be unable to ward it off. Devastation will happen to you suddenly and unexpectedly. Holman Christian Standard Bible But disaster will happen to you; you will not know how to avert it. And it will fall on you, but you will be unable to ward it off. Devastation will happen to you suddenly and unexpectedly. Contemporary English Version But without warning, disaster will strike--and your magic charms won't help at all. Good News Translation Disaster will come upon you, and none of your magic can stop it. Ruin will come on you suddenly--ruin you never dreamed of! GOD'S WORD® Translation But evil will happen to you. You won't know how to keep it away. Disaster will strike you. You won't be able to stop it. Destruction will overtake you suddenly. You won't expect it. International Standard Version "But disaster will come upon you, and you will not know how to charm it away. A calamity will befall you that you will not be able to ward off; and devastation will come upon you suddenly, and you won't anticipate it. NET Bible Disaster will overtake you; you will not know how to charm it away. Destruction will fall on you; you will not be able to appease it. Calamity will strike you suddenly, before you recognize it. Classic Translations King James BibleTherefore shall evil come upon thee; thou shalt not know from whence it riseth: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it off: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou shalt not know. New King James Version Therefore evil shall come upon you; You shall not know from where it arises. And trouble shall fall upon you; You will not be able to put it off. And desolation shall come upon you suddenly, Which you shall not know. King James 2000 Bible Therefore shall evil come upon you; you shall not know from where it rises: and mischief shall fall upon you; you shall not be able to put it off: and desolation shall come upon you suddenly, which you shall not know. New Heart English Bible Therefore disaster will come on you; you won't know when it dawns: and calamity will fall on you; you will not be able to put it away: and desolation shall come on you suddenly and unexpectedly. World English Bible Therefore evil will come on you; you won't know when it dawns: and mischief will fall on you; you will not be able to put it away: and desolation shall come on you suddenly, which you don't know. American King James Version Therefore shall evil come on you; you shall not know from where it rises: and mischief shall fall on you; you shall not be able to put it off: and desolation shall come on you suddenly, which you shall not know. American Standard Version Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know the dawning thereof: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it away: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou knowest not. A Faithful Version But evil shall come upon you; you shall not know how to conjure it away. And calamity shall fall upon you; you shall not be able to put it off. And desolation shall come upon you suddenly, before you know it. Darby Bible Translation But evil shall come upon thee -- thou shalt not know from whence it riseth; and mischief shall fall upon thee, which thou shalt not be able to ward off; and desolation that thou suspectest not shall come upon thee suddenly. English Revised Version Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know the dawning thereof: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it away: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou knowest not. Webster's Bible Translation Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know from whence it riseth: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it off: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou shalt not know. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore shall euill come vpon thee, and thou shalt not knowe the morning thereof: destruction shall fal vpon thee, which thou shalt not be able to put away: destruction shall come vpon thee suddenly, or thou beware. Bishops' Bible of 1568 Therefore shall trouble come vpon thee, and thou shalt not knowe from whence it shall arise: Mischiefe shall fal vpon thee, which thou shalt not be able to put of, a sodayne vtter destruction shall come vpon thee or euer thou be ware. Coverdale Bible of 1535 Therfore shal trouble come vpo ye, & thou shalt not knowe, from whece it shal arise. Myschefe shal fall vpo ye, which thou shalt not be able to put of. A sodane misery shal come vpon the, or euer thou be awarre. Literal Translations Literal Standard VersionAnd evil has come in on you, "" You do not know its rising, "" And disaster falls on you, "" You are not able to pacify it, "" And desolation comes on you suddenly, "" You do not know. Young's Literal Translation And come in on thee hath evil, Thou knowest not its rising, And fall on thee doth mischief, Thou art not able to pacify it, And come on thee suddenly doth desolation, Thou knowest not. Smith's Literal Translation And evil came upon thee; thou shalt not know its dawn, and ruin shall fall upon thee; thou shalt not be able to expiate it, and desolation shall suddenly come upon thee; thou shalt not know. Catholic Translations Douay-Rheims BibleEvil shall come upon thee, and then shalt not know the rising thereof: and calamity shall fall violently upon thee, which thou canst not keep off: misery shall come upon thee suddenly, which thou shalt not know. Catholic Public Domain Version Evil will overwhelm you, and you will not notice its rising. And calamity will fall violently over you, and you will not be able to avert it. You will suddenly be overwhelmed by a misery such as you have never known. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedEvil shall come upon you at dawn and you shall not know, and alarm shall fall upon you and you shall not be able to remove it, and trouble shall come upon you suddenly, and you shall not know Lamsa Bible Therefore evil shall come upon you in the early morning, and you shall not know from whence it rises; and mischief shall fall upon you and you shall not be able to put it off; and desolation shall come upon you suddenly, which you shall not know. OT Translations JPS Tanakh 1917Yet shall evil came upon thee; Thou shalt not know how to charm it away; And calamity shall fall upon thee; Thou shalt not be able to put it away; And ruin shall come upon thee suddenly, Before thou knowest. Brenton Septuagint Translation And destruction shall come upon thee, and thou shalt not be aware; there shall be a pit, and thou shalt fall into it: and grief shall come upon thee, and thou shalt not be able to be clear; and destruction shall come suddenly upon thee, and thou shalt not know. |