Modern Translations New International VersionListen! Your watchmen lift up their voices; together they shout for joy. When the LORD returns to Zion, they will see it with their own eyes. New Living Translation The watchmen shout and sing with joy, for before their very eyes they see the LORD returning to Jerusalem. English Standard Version The voice of your watchmen—they lift up their voice; together they sing for joy; for eye to eye they see the return of the LORD to Zion. Berean Study Bible Listen! Your watchmen lift up their voices, together they shout for joy. For every eye will see when the LORD returns to Zion. New American Standard Bible Listen! Your watchmen raise their voices, They shout joyfully together; For they will see with their own eyes When the LORD restores Zion. NASB 1995 Listen! Your watchmen lift up their voices, They shout joyfully together; For they will see with their own eyes When the LORD restores Zion. NASB 1977 Listen! Your watchmen lift up their voices, They shout joyfully together; For they will see with their own eyes When the LORD restores Zion. Amplified Bible Listen! Your watchmen lift up their voices, Together they shout for joy; For they will see face to face The return of the LORD to Zion. Christian Standard Bible The voices of your watchmen — they lift up their voices, shouting for joy together; for every eye will see when the LORD returns to Zion. Holman Christian Standard Bible The voices of your watchmen-- they lift up their voices, shouting for joy together; for every eye will see when the LORD returns to Zion. Contemporary English Version Everyone on guard duty, sing and celebrate! Look! You can see the LORD returning to Zion. Good News Translation Those who guard the city are shouting, shouting together for joy. They can see with their own eyes the return of the LORD to Zion. GOD'S WORD® Translation Listen! Your watchmen raise their voices and shout together joyfully. When the LORD brings Zion back, they will see it with their own eyes. International Standard Version Listen! Your watchmen lift up their voices, together they sing for joy; for they will see in plain sight the return of the LORD to Zion with compassion. NET Bible Listen, your watchmen shout; in unison they shout for joy, for they see with their very own eyes the LORD's return to Zion. Classic Translations King James BibleThy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion. New King James Version Your watchmen shall lift up their voices, With their voices they shall sing together; For they shall see eye to eye When the LORD brings back Zion. King James 2000 Bible Your watchmen shall lift up their voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion. New Heart English Bible The voice of your watchmen. They lift up the voice, together do they sing; for they shall see eye to eye, when the LORD returns to Zion with compassion. World English Bible The voice of your watchmen! they lift up the voice, together do they sing; for they shall see eye to eye, when Yahweh returns to Zion. American King James Version Your watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion. American Standard Version The voice of thy watchmen! they lift up the voice, together do they sing; for they shall see eye to eye, when Jehovah returneth to Zion. A Faithful Version The voice of Your watchmen shall be lifted up! They lift up the voice together; they sing aloud, for they shall see eye to eye, when the LORD returns again to Zion. Darby Bible Translation -- The voice of thy watchmen, they lift up the voice, they sing aloud together; for they shall see eye to eye, when Jehovah shall bring again Zion. English Revised Version The voice of thy watchmen! they lift up the voice, together do they sing; for they shall see, eye to eye, when the LORD returneth to Zion. Webster's Bible Translation Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion. Early Modern Geneva Bible of 1587The voyce of thy watchmen shalbe heard: they shall lift vp their voyce, and shoute together: for they shall see eye to eye, when the Lord shall bring againe Zion. Bishops' Bible of 1568 Thy watchmen shall lyft vp their voyce, with loude voyce they shall reioyce together: for they shall see plainly when the Lorde shall conuert Sion. Coverdale Bible of 1535 Thy watchme shal lift vp their voyce, wt loude voyce shal they preach of him: for they shal se him present, whe the LORDE shal come agayne to Sion. Literal Translations Literal Standard VersionThe voice of your watchmen! They have lifted up the voice, together they cry aloud, "" Because they see eye to eye, "" In YHWH’s turning back [to] Zion. Young's Literal Translation The voice of thy watchmen! They have lifted up the voice, together they cry aloud, Because eye to eye they see, in Jehovah's turning back to Zion. Smith's Literal Translation They watching thee lifted up the voice; the voice together they will shout: for they shall see eye to eye in Jehovah's turning back Zion. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe voice of thy watchmen: they have lifted up their voice, they shah praise together: for they shall see eye to eye when the Lord shall convert Sion Catholic Public Domain Version It is the voice of your watchmen. They have lifted up their voice. They will praise together. For they will see eye to eye, when the Lord converts Zion. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe voice of your Watchmen. They lifted up a voice and together they sing, because eye to eye they shall see when LORD JEHOVAH returns to Zion Lamsa Bible Your watchmen shall lift up their voices; with the voice together shall they sing; for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion. OT Translations JPS Tanakh 1917Hark, thy watchmen! they lift up the voice, Together do they sing; For they shall see, eye to eye, The LORD returning to Zion. Brenton Septuagint Translation For the voice of them that guard thee is exalted, and with the voice together they shall rejoice: for eyes shall look to eyes, when the Lord shall have mercy upon Sion. |