Isaiah 53:11
Modern Translations
New International Version
After he has suffered, he will see the light of life and be satisfied; by his knowledge my righteous servant will justify many, and he will bear their iniquities.

New Living Translation
When he sees all that is accomplished by his anguish, he will be satisfied. And because of his experience, my righteous servant will make it possible for many to be counted righteous, for he will bear all their sins.

English Standard Version
Out of the anguish of his soul he shall see and be satisfied; by his knowledge shall the righteous one, my servant, make many to be accounted righteous, and he shall bear their iniquities.

Berean Study Bible
After the anguish of His soul, He will see the light of life and be satisfied. By His knowledge My righteous Servant will justify many, and He will bear their iniquities.

New American Standard Bible
As a result of the anguish of His soul, He will see it and be satisfied; By His knowledge the Righteous One, My Servant, will justify the many, For He will bear their wrongdoings.

NASB 1995
As a result of the anguish of His soul, He will see it and be satisfied; By His knowledge the Righteous One, My Servant, will justify the many, As He will bear their iniquities.

NASB 1977
As a result of the anguish of His soul, He will see it and be satisfied; By His knowledge the Righteous One, My Servant, will justify the many, As He will bear their iniquities.

Amplified Bible
As a result of the anguish of His soul, He shall see it and be satisfied; By His knowledge [of what He has accomplished] the Righteous One, My Servant, shall justify the many [making them righteous—upright before God, in right standing with Him], For He shall bear [the responsibility for] their sins.

Christian Standard Bible
After his anguish, he will see light and be satisfied. By his knowledge, my righteous servant will justify many, and he will carry their iniquities.

Holman Christian Standard Bible
He will see it out of His anguish, and He will be satisfied with His knowledge. My righteous Servant will justify many, and He will carry their iniquities.

Contemporary English Version
By suffering, the servant will learn the true meaning of obeying the LORD. Although he is innocent, he will take the punishment for the sins of others, so that many of them will no longer be guilty.

Good News Translation
After a life of suffering, he will again have joy; he will know that he did not suffer in vain. My devoted servant, with whom I am pleased, will bear the punishment of many and for his sake I will forgive them.

GOD'S WORD® Translation
He will see and be satisfied because of his suffering. My righteous servant will acquit many people because of what he has learned [through suffering]. He will carry their sins as a burden.

International Standard Version
Out of the suffering of his soul he will see light and find satisfaction. And through his knowledge his servant, the righteous one, will make many righteous, and he will bear their iniquities.

NET Bible
Having suffered, he will reflect on his work, he will be satisfied when he understands what he has done. "My servant will acquit many, for he carried their sins.
Classic Translations
King James Bible
He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities.

New King James Version
He shall see the labor of His soul, and be satisfied. By His knowledge My righteous Servant shall justify many, For He shall bear their iniquities.

King James 2000 Bible
He shall see the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities.

New Heart English Bible
After the suffering of his soul he will see light and be satisfied by his knowledge. The righteous one, my servant, will make many righteous, and he will bear their iniquities.

World English Bible
After the suffering of his soul, he will see the light and be satisfied. My righteous servant will justify many by the knowledge of himself; and he will bear their iniquities.

American King James Version
He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities.

American Standard Version
He shall see of the travail of his soul, and'shall be satisfied: by the knowledge of himself shall my righteous servant justify many; and he shall bear their iniquities.

A Faithful Version
He shall see of the travail of His soul. He shall be fully satisfied. By His knowledge shall My righteous Servant justify many; and He shall bear their iniquities.

Darby Bible Translation
He shall see of [the fruit of] the travail of his soul, [and] shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant instruct many in righteousness; and he shall bear their iniquities.

English Revised Version
He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many: and he shall bear their iniquities.

Webster's Bible Translation
He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Hee shall see of the trauaile of his soule, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous seruant iustifie many: for hee shall beare their iniquities.

Bishops' Bible of 1568
Of the trauayle and labour of his soule, shall he see the fruite & be satisfied: My righteous seruaunt shall with his knowledge iustifie the multitude, for he shall beare their sinnes.

Coverdale Bible of 1535
With trauayle and laboure of his soule, shal he optayne greate riches. My rightuous seruaunt shall with his wisdome iustifie & delyuer the multitude, for he shal beare awaye their synnes.
Literal Translations
Literal Standard Version
Of the labor of His soul He sees—He is satisfied, "" Through His knowledge My Righteous Servant gives righteousness to many, "" And He bears their iniquities.

Young's Literal Translation
Of the labour of his soul he seeth -- he is satisfied, Through his knowledge give righteousness Doth the righteous one, My servant, to many, And their iniquities he doth bear.

Smith's Literal Translation
And be shall see of the labor of his soul, he shall be satisfied: by his knowledge my just servant shall justify for many; and he shall bear their iniquities.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Because his soul hath laboured, he shall see and be filled: by his knowledge shall this my just servant justify many, and he shall bear their iniquities.

Catholic Public Domain Version
Because his soul has labored, he will see and be satisfied. By his knowledge, my just servant will himself justify many, and he himself will carry their iniquities.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
He shall see the labor of his soul and he shall be satisfied by the knowledge. He shall declare the righteous ones innocent. He is the Servant of the many, and he shall bear their sins

Lamsa Bible
He shall see the reward of the travail of his soul, and be satisfied with the knowledge; he shall justify the righteous; for he is a servant of many, and he shall bear their sins.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Of the travail of his soul he shall see to the full, even My servant, Who by his knowledge did justify the Righteous One to the many, And their iniquities he did bear.

Brenton Septuagint Translation
the Lord also is pleased to take away from the travail of his soul, to shew him light, and to form him with understanding; to justify the just one who serves many well; and he shall bear their sins.
















Isaiah 53:10
Top of Page
Top of Page