Lexicon sabal: To bear, to carry, to suffer, to endure Original Word: סָבַל Strong's Exhaustive Concordance bear, be a burden, carry, strong to labor A primitive root; to carry (literally or figuratively), or (reflexively) be burdensome; specifically, to be gravid -- bear, be a burden, carry, strong to labour. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to bear (a heavy load) NASB Translation bear (5), borne (1), carried (1), carry (1), drags (1). Brown-Driver-Briggs [סָבַל] verb bear a heavy load (Late Hebrew id.; Arabic סְבַל ![]() Qal Perfect3masculine singular suffix סְבָלָם Isaiah 53:4; 1plural סָבָ֑לְנוּ Lamentations 5:7; — Imperfect3masculine singular יִסְבֹּל Isaiah 53:11; 1singular אֶסְבֹּל Isaiah 46:4; 3masculine plural suffix יִסְבְּלֻהוּ Isaiah 46:7; Infinitive construct לִסְבֹּל Genesis 49:15; — bear a load, וַיֵּט שִׁכְמוֺ לִסְבֹּל Genesis 49:15 (poem in J; of Issachar under figure of ass); of carrying an idol Isaiah 46:7; of ׳י carrying Israel Isaiah 46:4; Isaiah 46:4; servant of ׳י carrying load of pain Isaiah 53:4 and guilt Isaiah 53:11; Israel bearing iniquities of fathers Lamentations 5:7. Pu`al Participle plural מְסֻבָּלִים laden, Psalm 144:14 (i.e. pregnant Ges Hi Ew Hup-Now Che and others; perhaps better, token of abundant harvest, so many, see especially Bae). Hithpa`el Imperfect וְיִסְתַּכֵּל הֶחָגָב Ecclesiastes 12:5 drag oneself along, as a burden (see חָגָב). Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: • G353: ἀναφέρω (anapherō) • to carry up, to bear Usage: The verb סָבַל (sabal) is used in the Hebrew Bible to describe the act of carrying a load or burden, both in a literal and figurative sense. It can refer to physical carrying, as well as bearing burdens in terms of responsibilities or hardships. Context: • The root סָבַל (sabal) appears in various contexts throughout the Hebrew Scriptures, often conveying the idea of bearing or carrying a load. This can be seen in both physical and metaphorical applications. For instance, in Exodus 18:22, Moses is advised to appoint leaders to help "carry" the burden of judging the people, illustrating the figurative use of the term in sharing responsibilities. Forms and Transliterations אֶסְבֹּ֑ל אֶסְבֹּ֖ל אסבל וְיִסְתַּבֵּ֣ל ויסתבל יִסְבְּלֻ֜הוּ יִסְבֹּֽל׃ יסבל׃ יסבלהו לִסְבֹּ֔ל לסבל מְֽסֻבָּ֫לִ֥ים מסבלים סְבָלָ֑ם סָבָֽלְנוּ׃ סבלם סבלנו׃ ’es·bōl ’esbōl esBol lis·bōl lisBol lisbōl mə·sub·bā·lîm mesubBaLim məsubbālîm sā·ḇā·lə·nū sāḇālənū saValnu sə·ḇā·lām səḇālām sevaLam veyistabBel wə·yis·tab·bêl wəyistabbêl yis·bə·lu·hū yis·bōl yisbeLuhu yisbəluhū yisBol yisbōlLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Genesis 49:15 HEB: וַיֵּ֤ט שִׁכְמוֹ֙ לִסְבֹּ֔ל וַיְהִ֖י לְמַס־ NAS: his shoulder to bear [burdens], And became KJV: his shoulder to bear, and became a servant INT: bowed his shoulder to bear and became forced Psalm 144:14 Ecclesiastes 12:5 Isaiah 46:4 Isaiah 46:4 Isaiah 46:7 Isaiah 53:4 Isaiah 53:11 Lamentations 5:7 9 Occurrences |