Isaiah 59:5
Modern Translations
New International Version
They hatch the eggs of vipers and spin a spider's web. Whoever eats their eggs will die, and when one is broken, an adder is hatched.

New Living Translation
They hatch deadly snakes and weave spiders’ webs. Whoever eats their eggs will die; whoever cracks them will hatch a viper.

English Standard Version
They hatch adders’ eggs; they weave the spider’s web; he who eats their eggs dies, and from one that is crushed a viper is hatched.

Berean Study Bible
They hatch the eggs of vipers and weave a spider’s web. Whoever eats their eggs will die; crack one open, and a viper is hatched.

New American Standard Bible
They hatch vipers’ eggs and weave the spider’s web; The one who eats of their eggs dies, And from what is crushed, a snake breaks out.

NASB 1995
They hatch adders' eggs and weave the spider's web; He who eats of their eggs dies, And from that which is crushed a snake breaks forth.

NASB 1977
They hatch adders’ eggs and weave the spider’s web; He who eats of their eggs dies, And from that which is crushed a snake breaks forth.

Amplified Bible
They hatch vipers’ eggs and weave the spider’s webs; He who eats of their eggs dies, And from an egg which is crushed a viper breaks out.

Christian Standard Bible
They hatch viper’s eggs and weave spider’s webs. Whoever eats their eggs will die; crack one open, and a viper is hatched.

Holman Christian Standard Bible
They hatch viper's eggs and weave spider's webs. Whoever eats their eggs will die; crack one open, and a viper is hatched.

Contemporary English Version
You eat the deadly eggs of poisonous snakes, and more snakes crawl out from the eggs left to hatch. You weave spider webs,

GOD'S WORD® Translation
They hatch viper eggs and weave spiderwebs. Those who eat their eggs will die. When an egg is crushed, a poisonous snake is hatched.

International Standard Version
They hatch adders' eggs and weave a spider's web; whoever eats their eggs dies, and any crushed egg hatches out futility.

NET Bible
They hatch the eggs of a poisonous snake and spin a spider's web. Whoever eats their eggs will die, a poisonous snake is hatched.
Classic Translations
King James Bible
They hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.

New King James Version
They hatch vipers’ eggs and weave the spider’s web; He who eats of their eggs dies, And from that which is crushed a viper breaks out.

King James 2000 Bible
They hatch viper's eggs, and weave the spider's web: he that eats of their eggs dies, and from that which is crushed a viper breaks out.

New Heart English Bible
They hatch adders' eggs, and weave the spider's web: he who eats of their eggs dies; and that which is crushed breaks out into a viper.

World English Bible
They hatch adders' eggs, and weave the spider's web: he who eats of their eggs dies; and that which is crushed breaks out into a viper.

American King James Version
They hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eats of their eggs dies, and that which is crushed breaks out into a viper.

American Standard Version
They hatch adders eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth; and that which is crushed breaketh out into a viper.

A Faithful Version
They hatch adders' eggs and weave the spider's web; he who eats their eggs dies, and that which is crushed breaks out into a viper.

Darby Bible Translation
They hatch serpents' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.

English Revised Version
They hatch basilisks' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.

Webster's Bible Translation
They hatch cockatrice eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
They hatch cockatrice egges, and weaue the spiders webbe: he that eateth of their egges, dieth, and that which is trode vpon, breaketh out into a serpent.

Bishops' Bible of 1568
They breede cockatrice egges, and weaue the spiders webbe, who so eateth of their egges, dyeth: but if one treade vpon them, there commeth vp a serpent.

Coverdale Bible of 1535
They brede cockatrice egges, & weeue ye spyders webb. Who so eateth of their egges, dieth. But yf one treade vpon the, there cometh vp a serpent.
Literal Translations
Literal Standard Version
They have hatched eggs of a viper, "" And weave webs of a spider, "" Whoever is eating their eggs dies, and the crushed hatches a viper.

Young's Literal Translation
Eggs of a viper they have hatched, And webs of a spider they weave, Whoso is eating their eggs doth die, And the crushed hatcheth a viper.

Smith's Literal Translation
They plundered vipers eggs, and they will weave spiders webs: he eating from their eggs shall die, and being crushed, it shall break forth a viper.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
They have broken the eggs of asps, and have woven the webs of spiders: he that shall eat of their eggs, shall die: and that which is brought out, shall be hatched into a basilisk.

Catholic Public Domain Version
They have ruptured the eggs of asps, and they have woven the webs of spiders. Whoever will eat of their eggs will die. For what has been incubated will hatch into a king snake.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
The eggs of the Dragon they have hatched, and the webs of spiders they have spun. He who eats of their eggs shall die, and what hatches out can slither

Lamsa Bible
They hatch adder's eggs, and weave a spider's web; he who eats of their eggs shall die, and those which hatch out will be found to be vipers.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
They hatch basilisks' eggs, And weave the spider's web; He that eateth of their eggs dieth, And that which is crushed breaketh out into a viper.

Brenton Septuagint Translation
They have hatched asps' eggs, and weave a spider's web: and he that is going to eat of their eggs, having crushed an addled egg, has found also in it a basilisk.
















Isaiah 59:4
Top of Page
Top of Page