Modern Translations New International VersionThey will rebuild the ancient ruins and restore the places long devastated; they will renew the ruined cities that have been devastated for generations. New Living Translation They will rebuild the ancient ruins, repairing cities destroyed long ago. They will revive them, though they have been deserted for many generations. English Standard Version They shall build up the ancient ruins; they shall raise up the former devastations; they shall repair the ruined cities, the devastations of many generations. Berean Study Bible They will rebuild the ancient ruins; they will restore the places long devastated; they will renew the ruined cities, the desolations of many generations. New American Standard Bible Then they will rebuild the ancient ruins, They will raise up the former devastations; And they will repair the ruined cities, The desolations of many generations. NASB 1995 Then they will rebuild the ancient ruins, They will raise up the former devastations; And they will repair the ruined cities, The desolations of many generations. NASB 1977 Then they will rebuild the ancient ruins, They will raise up the former devastations, And they will repair the ruined cities, The desolations of many generations. Amplified Bible Then they will rebuild the ancient ruins, They will raise up and restore the former desolations; And they will renew the ruined cities, The desolations (deserted settlements) of many generations. Christian Standard Bible They will rebuild the ancient ruins; they will restore the former devastations; they will renew the ruined cities, the devastations of many generations. Holman Christian Standard Bible They will rebuild the ancient ruins; they will restore the former devastations; they will renew the ruined cities, the devastations of many generations. Contemporary English Version Then they will rebuild cities that have been in ruins for many generations. Good News Translation They will rebuild cities that have long been in ruins. GOD'S WORD® Translation They will rebuild the ancient ruins. They will restore the places destroyed long ago. They will renew the ruined cities, the places destroyed generations ago. International Standard Version They will rebuild the ancient ruins; they will restore the places long devastated; they will build again the ruined cities, they will build again the places devastated for many generations. NET Bible They will rebuild the perpetual ruins and restore the places that were desolate; they will reestablish the ruined cities, the places that have been desolate since ancient times. Classic Translations King James BibleAnd they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. New King James Version And they shall rebuild the old ruins, They shall raise up the former desolations, And they shall repair the ruined cities, The desolations of many generations. King James 2000 Bible And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. New Heart English Bible They shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. World English Bible They shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. American King James Version And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. American Standard Version And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. A Faithful Version And they will build the old wastes, they will raise up the desolations of former times. And they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. Darby Bible Translation And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the places desolate from generation to generation. English Revised Version And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. Webster's Bible Translation And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. Early Modern Geneva Bible of 1587And they shall builde the olde waste places, and raise vp the former desolations, and they shal repaire the cities that were desolate and waste through many generations. Bishops' Bible of 1568 They shall buylde the long rough wildernesse, and set vp the olde desert: they shall repayre the waste places, and suche as haue ben voyde throughout many generations. Coverdale Bible of 1535 They shal buylde the loge rough wildernes, & set vp ye olde deserte. They shal repayre the waist places, & soch as haue bene voyde thorow out many generacios Literal Translations Literal Standard VersionAnd they have built the ancient ruins, "" They raise up the desolations of the ancients, "" And they have renewed ruined cities, "" The desolations of generation and generation. Young's Literal Translation And they have built the wastes of old, The desolations of the ancients they raise up, And they have renewed waste cities, The desolations of generation and generation. Smith's Literal Translation And they shall build the perpetual wastes; they shall raise up the former desolations, and they renewed the cities of the waste, the desolations of generation and generation. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they shall build the places that have been waste from of old, and shall raise up ancient ruins, and shall repair the desolate cities, that were destroyed for generation and generation. Catholic Public Domain Version And they will rebuild the deserted places of past ages, and they will raise up the ruins of antiquity, and they will repair the desolate cities, which had been dissipated for generation after generation. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they shall build ruins that were from antiquity, and they shall raise desolations that were from the beginning, and they shall make the city ruins new, and the desolations of generations of generations Lamsa Bible And they shall build the old ruins, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. OT Translations JPS Tanakh 1917And they shall build the old wastes, They shall raise up the former desolations, And they shall renew the waste cities, The desolations of many generations. Brenton Septuagint Translation And they shall build the old waste places, they shall raise up those that were before made desolate, and shall renew the desert cities, even those that had been desolate for many generations. |