Modern Translations New International VersionRaise the war cry, you nations, and be shattered! Listen, all you distant lands. Prepare for battle, and be shattered! Prepare for battle, and be shattered! New Living Translation “Huddle together, you nations, and be terrified. Listen, all you distant lands. Prepare for battle, but you will be crushed! Yes, prepare for battle, but you will be crushed! English Standard Version Be broken, you peoples, and be shattered; give ear, all you far countries; strap on your armor and be shattered; strap on your armor and be shattered. Berean Study Bible Huddle together, O peoples, and be shattered; pay attention, all you distant lands; prepare for battle, and be shattered; prepare for battle, and be shattered! New American Standard Bible “Be broken, you peoples, and be shattered; And listen, all remote places of the earth. Get ready, yet be shattered; Get ready, yet be shattered. NASB 1995 "Be broken, O peoples, and be shattered; And give ear, all remote places of the earth. Gird yourselves, yet be shattered; Gird yourselves, yet be shattered. NASB 1977 “Be broken, O peoples, and be shattered; And give ear, all remote places of the earth. Gird yourselves, yet be shattered; Gird yourselves, yet be shattered. Amplified Bible “Be broken [in pieces], O peoples, and be shattered! Listen, all you [our enemies from the] far countries. Prepare yourselves [for war], and be shattered; Prepare yourselves [for war], and be shattered. Christian Standard Bible Band together, peoples, and be broken; pay attention, all you distant lands; prepare for war, and be broken; prepare for war, and be broken. Holman Christian Standard Bible Band together, peoples, and be broken; pay attention, all you distant lands; prepare for war, and be broken; prepare for war, and be broken. Contemporary English Version All of you foreign nations, go ahead and prepare for war, but you will be crushed. Good News Translation Gather together in fear, you nations! Listen, you distant parts of the earth. Get ready to fight, but be afraid! Yes, get ready, but be afraid! GOD'S WORD® Translation Be broken, you people. Be terrified. Listen, all you distant parts of the earth. Prepare for battle, but be terrified. Prepare for battle, but be terrified. International Standard Version "Band together, you peoples, but be shattered! Listen, all you distant countries! Strap on your armor, but be shattered. NET Bible You will be broken, O nations; you will be shattered! Pay attention, all you distant lands of the earth! Get ready for battle, and you will be shattered! Get ready for battle, and you will be shattered! Classic Translations King James BibleAssociate yourselves, O ye people, and ye shall be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces; gird yourselves, and ye shall be broken in pieces. New King James Version “Be shattered, O you peoples, and be broken in pieces! Give ear, all you from far countries. Gird yourselves, but be broken in pieces; Gird yourselves, but be broken in pieces. King James 2000 Bible Be shattered, O you people, you shall be broken in pieces; and give ear, all you from far countries: gird yourselves, and you shall be broken in pieces; gird yourselves, and you shall be broken in pieces. New Heart English Bible Take counsel together, and it will be brought to nothing; speak the word, and it will not stand: for God is with us." World English Bible Make an uproar, you peoples, and be broken in pieces! Listen, all you from far countries: dress for battle, and be shattered! Dress for battle, and be shattered! American King James Version Associate yourselves, O you people, and you shall be broken in pieces; and give ear, all you of far countries: gird yourselves, and you shall be broken in pieces; gird yourselves, and you shall be broken in pieces. American Standard Version Make an uproar, O ye peoples, and be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and be broken in pieces; gird yourselves, and be broken in pieces. A Faithful Version Make an uproar, O people, and be shattered in pieces! And give ear, all of you from the far countries of the earth. Gird yourselves and be broken. Gird yourselves and be broken! Darby Bible Translation Rage, ye peoples, and be broken in pieces! And give ear, all ye distant parts of the earth: Gird yourselves, and be broken in pieces; gird yourselves, and be broken in pieces! English Revised Version Make an uproar; O ye peoples, and ye shall be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces. Webster's Bible Translation Associate yourselves, O ye people, and ye shall be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces; gird yourselves, and ye shall be broken in pieces. Early Modern Geneva Bible of 1587Gather together on heapes, O ye people, and ye shalbe broken in pieces, and hearken all ye of farre countreys: gird your selues, and you shalbe broken in pieces: gird your selues, and you shalbe broken in pieces. Bishops' Bible of 1568 Breake downe O ye people, and ye shalbe broken downe, hearken to all ye of farre countreys: muster you, and you shalbe broken downe, prepare you, and you shalbe torne in peeces. Coverdale Bible of 1535 Go together ye people, and gather you, herken to all ye of farre countrees. Mustre you, and gather you: mustre you and gather you, Literal Translations Literal Standard VersionBe friends, O nations, and be broken, "" And give ear, all you far-off ones of earth, "" Gird yourselves, and be broken, "" Gird yourselves, and be broken. Young's Literal Translation Be friends, O nations, and be broken, And give ear, all ye far off ones of earth, Gird yourselves, and be broken, Gird yourselves, and be broken. Smith's Literal Translation Make friendship, ye peoples, and be broken in pieces; and give ear, every land from afar; be girded and be broken in pieces; be girded and be broken in pieces. Catholic Translations Douay-Rheims BibleGather yourselves together, O ye people, and be overcome, and give ear, all ye lands afar off: strengthen yourselves, end be overcome, gird yourselves, and be overcome. Catholic Public Domain Version O people, gather together, and be conquered! All distant lands, listen! Be strengthened, and be conquered! Gird yourselves, and be conquered! Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedShake, oh people, and be broken and pay attention, all distant ones of the Earth; be strong and be broken Lamsa Bible Tremble, O you people, and you shall be broken in pieces; and give ear, all you of far countries; gird yourselves, and you shall be defeated. OT Translations JPS Tanakh 1917Make an uproar, O ye peoples, and ye shall be broken in pieces; And give ear, all ye of far countries; Gird yourselves, and ye shall be broken in pieces; Gird yourselves, and ye shall be broken in pieces. Brenton Septuagint Translation Know, ye Gentiles, and be conquered; hearken ye, even to the extremity of the earth: be conquered, after ye strengthened yourselves; for even if ye should again strengthen yourselves, ye shall again be conquered. |