Modern Translations New International VersionAlso, the men of Memphis and Tahpanhes have cracked your skull. New Living Translation Egyptians, marching from their cities of Memphis and Tahpanhes, have destroyed Israel’s glory and power. English Standard Version Moreover, the men of Memphis and Tahpanhes have shaved the crown of your head. Berean Study Bible The men of Memphis and Tahpanhes have shaved the crown of your head. New American Standard Bible “Also the men of Memphis and Tahpanhes Have shaved your head. NASB 1995 "Also the men of Memphis and Tahpanhes Have shaved the crown of your head. NASB 1977 “Also the men of Memphis and Tahpanhes Have shaved the crown of your head. Amplified Bible “Moreover, the men of Memphis and Tahpanhes [as powerful enemies] Have shaved the crown of your head [to degrade you]. Christian Standard Bible The men of Memphis and Tahpanhes have also broken your skull. Holman Christian Standard Bible The men of Memphis and Tahpanhes have also broken your skull. Contemporary English Version Soldiers from the Egyptian towns of Memphis and Tahpanhes have cracked your skulls. Good News Translation Yes, the people of Memphis and Tahpanhes have cracked his skull. GOD'S WORD® Translation People from Noph and Tahpanhes have cracked your skulls, Israel. International Standard Version Also, people from Memphis and Tahpanhes have broken your skull. NET Bible Even the soldiers from Memphis and Tahpanhes have cracked your skulls, people of Israel. Classic Translations King James BibleAlso the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head. New King James Version Also the people of Noph and Tahpanhes Have broken the crown of your head. King James 2000 Bible Also the children of Noph and Tahpanes have broken the crown of your head. New Heart English Bible The people of Memphis and Tahpanhes have also shaved the crown of your head. World English Bible The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head. American King James Version Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of your head. American Standard Version The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of thy head. A Faithful Version Also the sons of Noph and Tahpanhes have shaved the crown of your head. Darby Bible Translation Even the children of Noph and Tahapanes have fed on the crown of thy head. English Revised Version The children also of Noph and Tahpanhes have broken the crown of thy head. Webster's Bible Translation Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head. Early Modern Geneva Bible of 1587Also the children of Noph and Tahapanes haue broken thine head. Bishops' Bible of 1568 Yea the children of Noph & Taphnes shall cracke their crowne. Coverdale Bible of 1535 Yee the children of Noph and Taphanes haue defyled thy necke. Literal Translations Literal Standard VersionAlso sons of Noph and Tahapanes "" Consume you—the crown of the head! Young's Literal Translation Also sons of Noph and Tahapanes Consume thee -- the crown of the head! Smith's Literal Translation Also the sons of Noph and Tahapanes, they will feed thee upon the crown of the head. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe children also of Memphis, and of Taphnes have deflowered thee, even to the crown of the head. Catholic Public Domain Version Likewise, the sons of Memphis and of Tahpanhes have defiled you, even to the top of the head. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAlso the children of Mephes and Takhpis shall govern you head to head Lamsa Bible Also certain rulers of the inhabitants of Memphis and Tahapanes shall rule over you. OT Translations JPS Tanakh 1917The children also of Noph and Tahpanhes Feed upon the crown of thy head. Brenton Septuagint Translation Also the children of Memphis and Taphnas have known thee, and mocked thee. |