Jeremiah 22:17
Modern Translations
New International Version
"But your eyes and your heart are set only on dishonest gain, on shedding innocent blood and on oppression and extortion."

New Living Translation
“But you! You have eyes only for greed and dishonesty! You murder the innocent, oppress the poor, and reign ruthlessly.”

English Standard Version
But you have eyes and heart only for your dishonest gain, for shedding innocent blood, and for practicing oppression and violence.”

Berean Study Bible
“But your eyes and heart are set on nothing except your own dishonest gain, on shedding innocent blood, on practicing extortion and oppression.”

New American Standard Bible
“But your eyes and your heart Are intent only upon your own dishonest gain, And on shedding innocent blood, And on practicing oppression and extortion.”

NASB 1995
"But your eyes and your heart Are intent only upon your own dishonest gain, And on shedding innocent blood And on practicing oppression and extortion."

NASB 1977
“But your eyes and your heart Are intent only upon your own dishonest gain, And on shedding innocent blood And on practicing oppression and extortion.”

Amplified Bible
“But your eyes and your heart Are only intent on your own dishonest gain, On shedding innocent blood, On oppression and extortion and violence.”

Christian Standard Bible
But you have eyes and a heart for nothing except your own dishonest profit, shedding innocent blood and committing extortion and oppression.

Holman Christian Standard Bible
But you have eyes and a heart for nothing except your own dishonest profit, shedding innocent blood and committing extortion and oppression.

Contemporary English Version
But all you think about is how to cheat or abuse or murder some innocent victim.

Good News Translation
But you can only see your selfish interests; you kill the innocent and violently oppress your people. The LORD has spoken.

GOD'S WORD® Translation
"But your eyes and your mind are set on nothing but dishonest profits. You kill innocent people and violently oppress your people."

International Standard Version
But your eyes and heart are on nothing but your dishonest gain, shedding the blood of innocent people, and practicing oppression and extortion."

NET Bible
But you are always thinking and looking for ways to increase your wealth by dishonest means. Your eyes and your heart are set on killing some innocent person and committing fraud and oppression.
Classic Translations
King James Bible
But thine eyes and thine heart are not but for thy covetousness, and for to shed innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.

New King James Version
“Yet your eyes and your heart are for nothing but your covetousness, For shedding innocent blood, And practicing oppression and violence.”

King James 2000 Bible
But your eyes and your heart are for nothing but for your covetousness, and for shedding innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.

New Heart English Bible
"But your eyes and your heart are not but for your covetousness, and for shedding innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it."

World English Bible
But your eyes and your heart are not but for your covetousness, and for shedding innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.

American King James Version
But your eyes and your heart are not but for your covetousness, and for to shed innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.

American Standard Version
But thine eyes and thy heart are not but for thy covetousness, and for shedding innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.

A Faithful Version
"But your eyes and your heart are for nothing but for your own covetousness, and to shed innocent blood, and for cruelty, and to do violence."

Darby Bible Translation
But thine eyes and thy heart are only on thine extortion, and on the blood of the innocent, to shed it, and on oppression and on violence, to do it.

English Revised Version
But thine eyes and thine heart are not but for thy covetousness, and for to shed innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.

Webster's Bible Translation
But thy eyes and thy heart are only for thy covetousness, and for shedding innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But thine eyes and thine heart are but only for thy couetousnesse, and for to sheade innocent blood, and for oppression, and for destruction, euen to doe this.

Bishops' Bible of 1568
Neuerthelesse, as for thyne eyes and thyne heart they loke vpon couetousnesse, to shed innocent blood, to do wrong and violence.

Coverdale Bible of 1535
Neuertheles, as for thine eyes and thine herte, they loke vpon covetousnesse, to shed innocent bloude, to do wronge and violence.
Literal Translations
Literal Standard Version
“But your eyes and your heart are not, "" Except on your dishonest gain, "" And on shedding of innocent blood, "" And on oppression, and on doing of violence.”

Young's Literal Translation
But thine eyes and thy heart are not, Except on thy dishonest gain, And on shedding of innocent blood, And on oppression, and on doing of violence.

Smith's Literal Translation
For thine eyes and thy heart not but for thy plunder and for guiltless blood to pour out, and for oppression and for running, to do.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But thy eyes and thy heart are set upon covetousness, and upon shedding innocent blood, and upon oppression, and running after evil works.

Catholic Public Domain Version
Yet truly, your eyes and your heart are toward avarice and the shedding of innocent blood, and toward false accusations and the pursuit of evil deeds.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
But your eyes and your heart are not on anything but your possessions and upon shedding innocent blood and upon oppression and exercising tyranny

Lamsa Bible
But your eyes and your hearts are set for nothing else but for your wealth and for the shedding of innocent blood, and for oppression and for violence, to do it.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
But thine eyes and thy heart Are not but for thy covetousness, And for shedding innocent blood, And for oppression, and for violence, to do it.

Brenton Septuagint Translation
Behold, thine eyes are not good, nor thine heart, but they go after thy covetousness, and after the innocent blood to shed it, and after acts of injustice and slaughter, to commit them.
















Jeremiah 22:16
Top of Page
Top of Page