Modern Translations New International Version"Go and tell Hananiah, 'This is what the LORD says: You have broken a wooden yoke, but in its place you will get a yoke of iron. New Living Translation “Go and tell Hananiah, ‘This is what the LORD says: You have broken a wooden yoke, but you have replaced it with a yoke of iron. English Standard Version “Go, tell Hananiah, ‘Thus says the LORD: You have broken wooden bars, but you have made in their place bars of iron. Berean Study Bible “Go and tell Hananiah that this is what the LORD says: ‘You have broken a yoke of wood, but in its place you have fashioned a yoke of iron.’ New American Standard Bible “Go and speak to Hananiah, saying, ‘This is what the LORD says: “You have broken the yokes of wood, but in their place you have made yokes of iron.” NASB 1995 "Go and speak to Hananiah, saying, 'Thus says the LORD, "You have broken the yokes of wood, but you have made instead of them yokes of iron." NASB 1977 “Go and speak to Hananiah, saying, ‘Thus says the LORD, “You have broken the yokes of wood, but you have made instead of them yokes of iron.” Amplified Bible “Go and tell Hananiah, ‘The LORD says this, “You have broken yokes of wood, but you have made in their place bars of iron.” Christian Standard Bible “Go say to Hananiah, ‘This is what the LORD says: You broke a wooden yoke bar, but in its place you will make an iron yoke bar. Holman Christian Standard Bible "Go say to Hananiah: This is what the LORD says, 'You broke a wooden yoke bar, but in its place you will make an iron yoke bar.' Good News Translation to go and tell Hananiah: "The LORD has said that you may be able to break a wooden yoke, but he will replace it with an iron yoke. GOD'S WORD® Translation "Tell Hananiah, 'This is what the LORD says: You have broken the wooden yoke, but I will replace it with an iron yoke. International Standard Version "Go and say to Hananiah, 'This is what the LORD says: "You have broken wooden yokes, but you have made iron yokes in their place." NET Bible "Go and tell Hananiah that the LORD says, 'You have indeed broken the wooden yoke. But you have only succeeded in replacing it with an iron one! Classic Translations King James BibleGo and tell Hananiah, saying, Thus saith the LORD; Thou hast broken the yokes of wood; but thou shalt make for them yokes of iron. New King James Version “Go and tell Hananiah, saying, ‘Thus says the LORD: “You have broken the yokes of wood, but you have made in their place yokes of iron.” King James 2000 Bible Go and tell Hananiah, saying, Thus says the LORD; You have broken the yokes of wood; but you shall make for them yokes of iron. New Heart English Bible "Go, and tell Hananiah, saying, 'Thus says the LORD: You have broken the bars of wood; but you have made in their place bars of iron. World English Bible Go, and tell Hananiah, saying, Thus says Yahweh: You have broken the bars of wood; but you have made in their place bars of iron. American King James Version Go and tell Hananiah, saying, Thus said the LORD; You have broken the yokes of wood; but you shall make for them yokes of iron. American Standard Version Go, and tell Hananiah, saying, Thus saith Jehovah: Thou hast broken the bars of wood; but thou hast made in their stead bars of iron. A Faithful Version "Go and tell Hananiah, saying, 'Thus says the LORD, "You have broken the yokes of wood, but you shall make for them yokes of iron." Darby Bible Translation Go and tell Hananiah, saying, Thus saith Jehovah: Thou hast broken the yokes of wood, and thou hast made in their place yokes of iron. English Revised Version Go, and tell Hananiah, saying, Thus saith the LORD: Thou hast broken the bars of wood; but thou shalt make in their stead bars of iron. Webster's Bible Translation Go and tell Hananiah, saying, Thus saith the LORD; Thou hast broken the yokes of wood; but thou shalt make for them yokes of iron. Early Modern Geneva Bible of 1587Go, and tell Hananiah, saying, Thus sayth the Lord, Thou hast broken the yokes of wood, but thou shalt make for them yokes of yron. Bishops' Bible of 1568 Go and tell Hananias these wordes, Thus saith the Lord: thou hast broken the chayne of wood, but in steade of wood thou shalt make chaynes of iron. Coverdale Bible of 1535 Go, and tell Hananias these wordes: Thus saieth the LORDE: Thou hast broken the chayne of wodd, but in steade of wodd, thou shalt make chaynes of yron. Literal Translations Literal Standard Version“Go, and you have spoken to Hananiah, saying, Thus said YHWH: You have broken yokes of wood, and I have made yokes of iron instead of them. Young's Literal Translation 'Go, and thou hast spoken unto Hananiah, saying, Thus said Jehovah, Yokes of wood thou hast broken, and I have made instead of them yokes of iron; Smith's Literal Translation Go and say to Hananiah, saying, Thus said Jehovah, Thou didst break the staves of wood; but make instead of them staves of iron. Catholic Translations Douay-Rheims BibleGo, and tell Hananias: Thus saith the Lord: Thou hast broken chains of wood, and thou shalt make for them chains of iron. Catholic Public Domain Version “Go, and you shall say to Hananiah: Thus says the Lord: You have broken chains of wood, and so you will make for them chains of iron. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible Translated"Go and say to KhananYah the lying Prophet, ‘Thus says LORD JEHOVAH: ‘Make the collars of wood that you broke a yoke of iron in their place’ Lamsa Bible Go and tell Hananiah the false prophet, Thus says the LORD: You have broken the yoke of wood; but you shall make in their place a yoke of iron. OT Translations JPS Tanakh 1917Go, and tell Hananiah, saying: Thus saith the LORD: Thou hast broken the bars of wood; but thou shalt make in their stead bars of iron. Brenton Septuagint Translation Go and speak to Ananias, saying, Thus saith the Lord; Thou hast broken the yokes of wood; but I will make instead of them yokes of iron. |