Jeremiah 29:11
Modern Translations
New International Version
For I know the plans I have for you," declares the LORD, "plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future.

New Living Translation
For I know the plans I have for you,” says the LORD. “They are plans for good and not for disaster, to give you a future and a hope.

English Standard Version
For I know the plans I have for you, declares the LORD, plans for welfare and not for evil, to give you a future and a hope.

Berean Study Bible
For I know the plans I have for you, declares the LORD, plans to prosper you and not to harm you, to give you a future and a hope.

New American Standard Bible
For I know the plans that I have for you,’ declares the LORD, ‘plans for prosperity and not for disaster, to give you a future and a hope.

NASB 1995
'For I know the plans that I have for you,' declares the LORD, 'plans for welfare and not for calamity to give you a future and a hope.

NASB 1977
‘For I know the plans that I have for you,’ declares the LORD, ‘plans for welfare and not for calamity to give you a future and a hope.

Amplified Bible
For I know the plans and thoughts that I have for you,’ says the LORD, ‘plans for peace and well-being and not for disaster, to give you a future and a hope.

Christian Standard Bible
For I know the plans I have for you” —this is the LORD’s declaration—“plans for your well-being, not for disaster, to give you a future and a hope.

Holman Christian Standard Bible
For I know the plans I have for you"--this is the LORD's declaration--"plans for your welfare, not for disaster, to give you a future and a hope.

Contemporary English Version
I will bless you with a future filled with hope--a future of success, not of suffering.

Good News Translation
I alone know the plans I have for you, plans to bring you prosperity and not disaster, plans to bring about the future you hope for.

GOD'S WORD® Translation
I know the plans that I have for you, declares the LORD. They are plans for peace and not disaster, plans to give you a future filled with hope.

International Standard Version
For I know the plans that I have for you,' declares the LORD, 'plans for well-being, and not for calamity, in order to give you a future and a hope.

NET Bible
For I know what I have planned for you,' says the LORD. 'I have plans to prosper you, not to harm you. I have plans to give you a future filled with hope.
Classic Translations
King James Bible
For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.

New King James Version
For I know the thoughts that I think toward you, says the LORD, thoughts of peace and not of evil, to give you a future and a hope.

King James 2000 Bible
For I know the thoughts that I think toward you, says the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.

New Heart English Bible
For I know the plans that I have for you,' says the LORD, 'plans for your welfare, and not for calamity, to give you hope and a future.

World English Bible
For I know the thoughts that I think toward you, says Yahweh, thoughts of peace, and not of evil, to give you hope and a future.

American King James Version
For I know the thoughts that I think toward you, said the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.

American Standard Version
For I know the thoughts that I think toward you, saith Jehovah, thoughts of peace, and not of evil, to give you hope in your latter end.

A Faithful Version
For I know the purposes which I am purposing for you,' says the LORD; 'purposes of peace and not of evil, to give you a future and a hope.

Darby Bible Translation
For I know the thoughts that I think toward you, saith Jehovah, thoughts of peace, and not of evil, to give you in your latter end a hope.

English Revised Version
For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you hope in your latter end.

Webster's Bible Translation
For I know the thoughts that I think towards you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
For I knowe the thoughtes, that I haue thought towards you, saith the Lorde, euen the thoughtes of peace, and not of trouble, to giue you an ende, and your hope.

Bishops' Bible of 1568
For I knowe what I haue deuised for you, saith the Lorde: My thoughtes are to geue you peace, and not trouble, and to geue you an ende as you wishe and hope to haue.

Coverdale Bible of 1535
For I knowe, what I haue deuysed for you, saieth the LORDE. My thoughtes are to geue you peace, & not trouble (which I geue you all redie) & that ye might haue hope agayne.
Literal Translations
Literal Standard Version
For I have known the thoughts that I am thinking toward you—a declaration of YHWH; thoughts of peace, and not of evil, to give posterity and hope to you.

Young's Literal Translation
For I have known the thoughts that I am thinking towards you -- an affirmation of Jehovah; thoughts of peace, and not of evil, to give to you posterity and hope.

Smith's Literal Translation
For I knew the purposes which I purposed concerning you, says Jehovah; purposes of peace, and not for evil, to give to you the last part and expectation.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For I know the thoughts that I think towards you, saith the Lord, thoughts of peace, and not of affliction, to give you an end and patience.

Catholic Public Domain Version
For I know the thoughts that I think over you, says the Lord: thoughts of peace and not of affliction, so that I may give you patience and an end.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Because I know the thought that I think about you, says LORD JEHOVAH, the purpose of peace and not of harm, to give you hope to the end

Lamsa Bible
For I know the thoughts that I think towards you, says the LORD, thoughts of peace and not of evil, to give you a good hope at the end.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you a future and a hope.

Brenton Septuagint Translation
And I will devise for you a device of peace, and not evil, to bestow upon you these good things.
















Jeremiah 29:10
Top of Page
Top of Page