Modern Translations New International VersionYou performed signs and wonders in Egypt and have continued them to this day, in Israel and among all mankind, and have gained the renown that is still yours. New Living Translation You performed miraculous signs and wonders in the land of Egypt—things still remembered to this day! And you have continued to do great miracles in Israel and all around the world. You have made your name famous to this day. English Standard Version You have shown signs and wonders in the land of Egypt, and to this day in Israel and among all mankind, and have made a name for yourself, as at this day. Berean Study Bible You performed signs and wonders in the land of Egypt, and You do so to this very day, both in Israel and among all mankind. And You have made a name for Yourself, as is the case to this day. New American Standard Bible who has accomplished signs and wonders in the land of Egypt, and even to this day both in Israel and among mankind; and You have made a name for Yourself, as at this day. NASB 1995 who has set signs and wonders in the land of Egypt, and even to this day both in Israel and among mankind; and You have made a name for Yourself, as at this day. NASB 1977 who hast set signs and wonders in the land of Egypt, and even to this day both in Israel and among mankind; and Thou hast made a name for Thyself, as at this day. Amplified Bible who set signs and wonders in the land of Egypt, and even to this day [continues to do so] both in Israel and among mankind; and You have made a name for Yourself, as at this day. Christian Standard Bible You performed signs and wonders in the land of Egypt and still do today, both in Israel and among all mankind. You made a name for yourself, as is the case today. Holman Christian Standard Bible You performed signs and wonders in the land of Egypt and do so to this very day both in Israel and among mankind. You made a name for Yourself, as is the case today. Contemporary English Version You are famous because you worked miracles in Egypt, and you are still working them in Israel and in the rest of the world as well. Good News Translation Long ago you performed miracles and wonders in Egypt, and you have continued to perform them to this day, both in Israel and among all the other nations, so that you are now known everywhere. GOD'S WORD® Translation You performed miraculous signs and amazing things in Egypt. To this day you are still doing them in Israel. You made a name for yourself that continues to this day. International Standard Version You are the one who performed signs and wonders in the land of Egypt and continue to do so until this day, both in Israel and among the rest of humanity. You made a reputation for yourself that continues to this day. NET Bible You did miracles and amazing deeds in the land of Egypt which have had lasting effect. By this means you gained both in Israel and among humankind a renown that lasts to this day. Classic Translations King James BibleWhich hast set signs and wonders in the land of Egypt, even unto this day, and in Israel, and among other men; and hast made thee a name, as at this day; New King James Version You have set signs and wonders in the land of Egypt, to this day, and in Israel and among other men; and You have made Yourself a name, as it is this day. King James 2000 Bible Who has set signs and wonders in the land of Egypt, even unto this day, and in Israel, and among other men; and have made yourself a name, as at this day; New Heart English Bible You performed signs and wonders in the land of Egypt, and to this day in Israel and among all humankind, and have made a name for yourself to this day. World English Bible who performed signs and wonders in the land of Egypt, even to this day, both in Israel and among [other] men; and made yourself a name, as in this day; American King James Version Which have set signs and wonders in the land of Egypt, even to this day, and in Israel, and among other men; and have made you a name, as at this day; American Standard Version who didst set signs and wonders in the land of Egypt, even unto this day, both in Israel and among other men; and madest thee a name, as at this day; A Faithful Version For You have set signs and wonders in the land of Egypt, even unto this day, and in Israel, and among men; and have made You a name, as at this day; Darby Bible Translation who hast displayed signs and wonders unto this day, in the land of Egypt and in Israel and among [other] men; and hast made thee a name, as at this day. English Revised Version which didst set signs and wonders in the land of Egypt, even unto this day, both in Israel and among other men; and madest thee a name, as at this day; Webster's Bible Translation Who hast set signs and wonders in the land of Egypt, even to this day, and in Israel, and among other men; and hast made thee a name, as at this day; Early Modern Geneva Bible of 1587Which hast set signes and wonders in the land of Egypt vnto this day, and in Israel, and among all men, and hast made thee a Name, as appeareth this day, Bishops' Bible of 1568 Thou hast done great tokens and wonders in the lande of Egypt, as we see this day, vpon the people of Israel, and vpon those men, to make thy name great, as it is come to passe this day. Coverdale Bible of 1535 Thou hast done greate tokens and wonders in the londe of Egipte (as we se this daye) vpon the people of Israel and vpon those men: to make thy name greate, as it is come to passe this daye: Literal Translations Literal Standard Versionin that you have done signs and wonders in the land of Egypt to this day, and in Israel, and among men, and You make for Yourself a name as [at] this day. Young's Literal Translation In that thou hast done signs and wonders in the land of Egypt unto this day, and in Israel, and among men, and Thou dost make for Thee a name as at this day. Smith's Literal Translation Who set signs and wonders in the land of Egypt, even to this day, and in Israel, and in man; and thou wilt make to thee a name according to this day. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho hast set signs and wonders in the land of Egypt even until this day, and in Israel, and amongst men, and hast made thee a name as at this day. Catholic Public Domain Version You caused signs and portents in the land of Egypt, and in Israel, and among men, even until this day. And you have made a name for yourself, just as in this day. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedFor you have done signs and great wonders in the land of Egypt until today for Israel among the children of men, and you have made for yourself The Name as it is today Lamsa Bible For thou didst perform great signs and wonders in the land of Egypt, even to this day and in Israel and among other men; and hast made thee a name, as at this day; OT Translations JPS Tanakh 1917who didst set signs and wonders in the land of Egypt, even unto this day, and in Israel and among other men; and madest Thee a name, as at this day; Brenton Septuagint Translation who hast wrought signs and wonders in the land of Egypt even to this day, and in Israel, and among the inhabitants of the earth; and thou didst make for thyself a name, as at this day; |