Modern Translations New International Version"Flee from Babylon! Run for your lives! Do not be destroyed because of her sins. It is time for the LORD's vengeance; he will repay her what she deserves. New Living Translation Flee from Babylon! Save yourselves! Don’t get trapped in her punishment! It is the LORD’s time for vengeance; he will repay her in full. English Standard Version “Flee from the midst of Babylon; let every one save his life! Be not cut off in her punishment, for this is the time of the LORD’s vengeance, the repayment he is rendering her. Berean Study Bible Flee from Babylon! Escape with your lives! Do not be destroyed in her punishment. For this is the time of the LORD’s vengeance; He will pay her what she deserves. New American Standard Bible Flee from the midst of Babylon, And each of you save his life! Do not perish in her punishment, For this is the LORD’S time of vengeance; He is going to repay to her what she deserves. NASB 1995 Flee from the midst of Babylon, And each of you save his life! Do not be destroyed in her punishment, For this is the LORD'S time of vengeance; He is going to render recompense to her. NASB 1977 Flee from the midst of Babylon, And each of you save his life! Do not be destroyed in her punishment, For this is the LORD’s time of vengeance; He is going to render recompense to her. Amplified Bible Flee out of Babylon, Let every one of you save his life! Do not be destroyed in her punishment, For this is the time of the LORD’S vengeance; He is going to pay her what she has earned. Christian Standard Bible Leave Babylon; save your lives, each of you! Don’t perish because of her guilt. For this is the time of the LORD’s vengeance — he will pay her what she deserves. Holman Christian Standard Bible Leave Babylon; save your lives, each of you! Don't perish because of her guilt. For this is the time of the LORD's vengeance-- He will pay her what she deserves. Contemporary English Version Get out of Babylon! Run for your lives! If you stay, you will be killed when I take revenge on the city and punish it for its sins. Good News Translation Run away from Babylonia! Run for your lives! Do not be killed because of Babylonia's sin. I am now taking my revenge and punishing it as it deserves. GOD'S WORD® Translation Run away from Babylon! Run for your lives! You shouldn't die because of Babylon's crimes. This is the time for the vengeance of the LORD. He will pay the people of Babylon back for what they have done. International Standard Version Flee from Babylon, and each of you, escape with your life! Don't be destroyed because of her guilt, for it's time for the LORD's vengeance. He is paying back what is due to her. NET Bible Get out of Babylonia quickly, you foreign people. Flee to save your lives. Do not let yourselves be killed because of her sins. For it is time for the LORD to wreak his revenge. He will pay Babylonia back for what she has done. Classic Translations King James BibleFlee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the LORD'S vengeance; he will render unto her a recompence. New King James Version Flee from the midst of Babylon, And every one save his life! Do not be cut off in her iniquity, For this is the time of the LORD’s vengeance; He shall recompense her. King James 2000 Bible Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the LORD'S vengeance; he will render unto her a recompense. New Heart English Bible Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; do not be cut off in her iniquity: for it is the time of the LORD's vengeance; he will render to her a recompense. World English Bible Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; don't be cut off in her iniquity: for it is the time of Yahweh's vengeance; he will render to her a recompense. American King James Version Flee out of the middle of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the LORD's vengeance; he will render to her a recompense. American Standard Version Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; be not cut off in her iniquity: for it is the time of Jehovah's vengeance; he will render unto her a recompense. A Faithful Version Flee out of the midst of Babylon, and each man deliver his soul. Be not cut off in her iniquity, for this is the time of the LORD'S vengeance; He will give to her a just reward. Darby Bible Translation Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; be ye not cut off in her iniquity: for this is the time of Jehovah's vengeance: he shall render unto her a recompence. English Revised Version Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; be not cut off in her iniquity: for it is the time of the LORD'S vengeance; he will render unto her a recompence. Webster's Bible Translation Flee from the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the LORD'S vengeance; he will render to her a recompense. Early Modern Geneva Bible of 1587Flee out of the middes of Babel, and deliuer euery man his soule: be not destroyed in her iniquitie: for this is the time of the Lordes vengeance he will render vnto her a recompence. Bishops' Bible of 1568 Flee away from Babylon, euery man saue his lyfe, that ye be not rooted out with her wickednesse: for the tyme of the Lordes vengeaunce is come, yea he shall rewarde her agayne. Coverdale Bible of 1535 Fle awaye from Babilon, euery man saue his life. Let no man holde his tunge to hir wickednes, for the tyme of the LORDES vengeaunce is come, yee he shal rewarde her agayne. Literal Translations Literal Standard VersionFlee from the midst of Babylon, "" And let each deliver his soul, "" Do not be cut off in her iniquity, "" For it [is] a time of vengeance for YHWH—His, "" He is rendering repayment to her. Young's Literal Translation Flee ye from the midst of Babylon, And deliver ye each his soul, Be not cut off in its iniquity, For a time of vengeance it is to Jehovah, Recompence He is rendering to her. Smith's Literal Translation Flee from the midst of Babel and save ye each his soul: ye shall not be destroyed in her iniquity: for it is the time of vengeance to Jehovah; he will do to her a recompense. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFlee ye from the midst of Babylon, and let every one save his own life: be not silent upon her iniquity: for it is the time of revenge from the Lord, he will I render unto her what she hath deserved. Catholic Public Domain Version Flee from the midst of Babylon! And let each one save his own life. Do not be silent about her iniquity. For it is the time of revenge from the Lord. He himself will repay her, in her turn. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedFlee from within Babel and save, each man, his soul, you shall not be swallowed in her sins, because it is the time of her payment from LORD JEHOVAH. He pays her according to her deeds Lamsa Bible Flee from the midst of Babylon, and let every man save his life; be not swallowed up in her iniquities; for this is the time of the LORD'S vengeance; he will render to her according to her works. OT Translations JPS Tanakh 1917Flee out of the midst of Babylon, And save every man his life, Be not cut off in her iniquity; For it is the time of the LORD'S vengeance; He will render unto her a recompense. Brenton Septuagint Translation Flee ye out of the midst of Babylon, and deliver every one his soul: and be not overthrown in her iniquity; for it is the time of her retribution from the Lord; he is rendering to her a recompence. |