Modern Translations New International Version"Prepare for battle against her! Arise, let us attack at noon! But, alas, the daylight is fading, and the shadows of evening grow long. New Living Translation They shout, ‘Prepare for battle! Attack at noon!’ ‘No, it’s too late; the day is fading, and the evening shadows are falling.’ English Standard Version “Prepare war against her; arise, and let us attack at noon! Woe to us, for the day declines, for the shadows of evening lengthen! Berean Study Bible ‘Prepare for battle against her; rise up, let us attack at noon. Woe to us, for the daylight is fading; the evening shadows grow long. New American Standard Bible ‘Prepare for war against her; Arise, and let’s attack at noon. Woe to us, for the day declines, For the shadows of the evening lengthen! NASB 1995 "Prepare war against her; Arise, and let us attack at noon. Woe to us, for the day declines, For the shadows of the evening lengthen! NASB 1977 “Prepare war against her; Arise, and let us attack at noon. Woe to us, for the day declines, For the shadows of the evening lengthen! Amplified Bible “[They shout], ‘Prepare for war against her; Arise, let us [take her by surprise and] attack her at noon. But alas, the daylight pales, The evening shadows grow long. Christian Standard Bible Set them apart for war against her; rise up, let’s attack at noon. Woe to us, for the day is passing; the evening shadows grow long. Holman Christian Standard Bible Set them apart for war against her; rise up, let's attack at noon. Woe to us, for the day is passing; the evening shadows grow long. Contemporary English Version Kings will tell their troops, "If we reach Jerusalem in the morning, we'll attack at noon. But if we arrive later, Good News Translation They will say, "Prepare to attack Jerusalem! Get ready! We'll attack at noon!" But then they will say, "It's too late, the day is almost over, and the evening shadows are growing long. GOD'S WORD® Translation [The shepherds say,] 'Prepare yourselves for war against Zion. Let's attack at noon! How horrible it will be for us. The day is passing, and the shadows of evening are growing longer. International Standard Version Prepare for war against her. Get ready, let's attack at noon! How terrible for us that the day is coming to an end, and that the evening shadows are lengthening. NET Bible They will say, 'Prepare to do battle against it! Come on! Let's attack it at noon!' But later they will say, 'Oh, oh! Too bad! The day is almost over and the shadows of evening are getting long. Classic Translations King James BiblePrepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goeth away, for the shadows of the evening are stretched out. New King James Version “Prepare war against her; Arise, and let us go up at noon. Woe to us, for the day goes away, For the shadows of the evening are lengthening. King James 2000 Bible Prepare you war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goes away, for the shadows of the evening are lengthening. New Heart English Bible "Prepare war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us. For the day declines, for the shadows of the evening are stretched out. World English Bible "Prepare war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! For the day declines, for the shadows of the evening are stretched out. American King James Version Prepare you war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! for the day goes away, for the shadows of the evening are stretched out. American Standard Version Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day declineth, for the shadows of the evening are stretched out. A Faithful Version "Prepare war against her; arise and let us go up at noon. Woe to us! For the day goes away, for the shadows of the evening are stretched out. Darby Bible Translation Prepare war against her. Arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day hath declined, for the shadows of the evening are lengthening. English Revised Version Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day declineth, for the shadows of the evening are stretched out. Webster's Bible Translation Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! for the day departeth, for the shadows of the evening are lengthened. Early Modern Geneva Bible of 1587Prepare warre against her: arise, and let vs goe vp toward the South: wo vnto vs: for the day declineth, and the shadowes of the euening are stretched out. Bishops' Bible of 1568 Make battayle against her Coverdale Bible of 1535 Make batell agaynst her (shal they saye:) Arise, let vs go vp, while it is yet daye. Alas, the daye goeth awaye, & the night shadowes fall downe: Literal Translations Literal Standard Version“Sanctify the battle against her, "" Rise, and we go up at noon. Woe to us, for the day has turned, "" For the shades of evening are stretched out, Young's Literal Translation Sanctify ye against her the battle, Rise, and we go up at noon. Woe to us, for turned hath the day, For stretched out are the shades of evening, Smith's Literal Translation Consecrate ye war against her; arise, and we will go up at noon. Wo to us! for the day turned away, for the shadows of the evening will stretch forth. Catholic Translations Douay-Rheims BiblePrepare ye war against her: arise, and let us go up at midday: woe unto us, for the day is declined, for the shadows of the evening are grown longer. Catholic Public Domain Version ‘Sanctify a war against her! Rise up together, and let us ascend at midday.’ ‘Woe to us! For the day has declined; for the shadows of the evening have grown longer.’ Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedPrepare war against her, and they shall say: “Arise, go up at noonday! Woe to us, for the day has declined and the shadows of the evening have grown long! Lamsa Bible Prepare war against her; and say, Arise, let us go up at noon. Woe to us! for the day is spent, and the shadows of the evening are lengthened. OT Translations JPS Tanakh 1917Prepare ye war against her; Arise, and let us go up at noon!' 'Woe unto us! for the day declineth, For the shadows of the evening are stretched out!' Brenton Septuagint Translation Prepare yourselves for war against her; rise up, and let us go up against her at noon. Woe to us! for the day has gone down, for the shadows of the day fail. |