Modern Translations New International VersionI go about blackened, but not by the sun; I stand up in the assembly and cry for help. New Living Translation I walk in gloom, without sunlight. I stand in the public square and cry for help. English Standard Version I go about darkened, but not by the sun; I stand up in the assembly and cry for help. Berean Study Bible I go about blackened, but not by the sun. I stand up in the assembly and cry for help. New American Standard Bible “I go about mourning without comfort; I stand up in the assembly and cry out for help. NASB 1995 "I go about mourning without comfort; I stand up in the assembly and cry out for help. NASB 1977 “I go about mourning without comfort; I stand up in the assembly and cry out for help. Amplified Bible “I go about mourning without comfort [my skin blackened by disease, not by the heat of the sun]; I stand up in the assembly and cry out for help. Christian Standard Bible I walk about blackened, but not by the sun. I stood in the assembly and cried out for help. Holman Christian Standard Bible I walk about blackened, but not by the sun. I stood in the assembly and cried out for help. Contemporary English Version My days are dark and gloomy and in the city council I stand and cry out, Good News Translation I go about in gloom, without any sunshine; I stand up in public and plead for help. GOD'S WORD® Translation I walk in the dark without the sun. I stand up in public and call for help. International Standard Version "In growing darkness, I walked without sunlight; I stood in the congregation to cry for help. NET Bible I go about blackened, but not by the sun; in the assembly I stand up and cry for help. Classic Translations King James BibleI went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation. New King James Version I go about mourning, but not in the sun; I stand up in the assembly and cry out for help. King James 2000 Bible I went mourning but not in the sun: I stood up, and I cried in the congregation. New Heart English Bible I go mourning without the sun. I stand up in the assembly, and cry for help. World English Bible I go mourning without the sun. I stand up in the assembly, and cry for help. American King James Version I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation. American Standard Version I go mourning without the sun: I stand up in the assembly, and cry for help. A Faithful Version I go in mourning without any comfort; I stood up and I cried out in the assembly. Darby Bible Translation I go about blackened, but not by the sun; I stand up, I cry in the congregation. English Revised Version I go mourning without the sun: I stand up in the assembly, and cry for help. Webster's Bible Translation I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation. Early Modern Geneva Bible of 1587I went mourning without sunne: I stood vp in the congregation and cryed. Bishops' Bible of 1568 I went mourning without heate, I stoode vp in the congregation, & communed with them. Coverdale Bible of 1535 Mekely & lowly came I in, yee & without eny displeasure: I stode vp in ye cogregacion, & commoned with the Literal Translations Literal Standard VersionI have gone mourning without the sun, "" I have risen, I cry in an assembly. Young's Literal Translation Mourning I have gone without the sun, I have risen, in an assembly I cry. Smith's Literal Translation I went darkened without warmth: I rose up, I shall cry in the convocation. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI went mourning without indignation; I rose up, and cried in the crowd. Catholic Public Domain Version I went forth mourning, without anger, and rising up, I cried out in confusion. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI have walked sadly without anger, I stood in the assembly and I wept Lamsa Bible I walked mournfully without being resentful; I stood up and wept in the congregation. OT Translations JPS Tanakh 1917I go mourning without the sun; I stand up in the assembly, and cry for help. Brenton Septuagint Translation I went mourning without restraint: and I have stood and cried out in the assembly. |