Modern Translations New International Version"if my land cries out against me and all its furrows are wet with tears, New Living Translation “If my land accuses me and all its furrows cry out together, English Standard Version “If my land has cried out against me and its furrows have wept together, Berean Study Bible if my land cries out against me and its furrows weep together, New American Standard Bible “If my land cries out against me, And its furrows weep together; NASB 1995 "If my land cries out against me, And its furrows weep together; NASB 1977 “If my land cries out against me, And its furrows weep together; Amplified Bible “For if my land has cried out against me, And its furrows weep together; Christian Standard Bible If my land cries out against me and its furrows join in weeping, Holman Christian Standard Bible If my land cries out against me and its furrows join in weeping, Contemporary English Version I have never mistreated the land I farmed and made it mourn. Good News Translation If I have stolen the land I farm and taken it from its rightful owners-- GOD'S WORD® Translation "If my land has cried out against me, and its furrows have wept.... International Standard Version "If my land were to cry out against me or if all its furrows wept as one, NET Bible "If my land cried out against me and all its furrows wept together, Classic Translations King James BibleIf my land cry against me, or that the furrows likewise thereof complain; New King James Version “If my land cries out against me, And its furrows weep together; King James 2000 Bible If my land cries against me, and its furrows likewise complain; New Heart English Bible If my land cries out against me, and its furrows weep together; World English Bible If my land cries out against me, and its furrows weep together; American King James Version If my land cry against me, or that the furrows likewise thereof complain; American Standard Version If my land crieth out against me, And the furrows thereof weep together; A Faithful Version If my land cry against me, or its furrows weep together; Darby Bible Translation If my land cry out against me, and its furrows weep together; English Revised Version If my land cry out against me, and the furrows thereof weep together; Webster's Bible Translation If my land crieth against me, or its furrows likewise complain; Early Modern Geneva Bible of 1587If my lande cry against me, or the furrowes thereof complayne together, Bishops' Bible of 1568 But if case be that my lande crye against me, or that the forowes thereof make any complaynt: Coverdale Bible of 1535 But yf case be that my londe crie agaynst me, or yt the forowes therof make eny complaynte: Literal Translations Literal Standard VersionIf my land cries out against me, "" And together its furrows weep, Young's Literal Translation If against me my land doth cry out, And together its furrows weep, Smith's Literal Translation If my land shall cry against me, and its, furrows shall weep together; Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf my land cry against me, and with it the furrows thereof mourn: Catholic Public Domain Version So, if my land cries out against me, and if its furrows weep with it, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Earth will wail over me and its furrows will weep as one Lamsa Bible Let the earth lament over me, let its furrows weep together, OT Translations JPS Tanakh 1917If my land cry out against me, And the furrows thereof weep together; Brenton Septuagint Translation If at any time the land groaned against me, and if its furrows mourned together; |