Modern Translations New International VersionSwing the sickle, for the harvest is ripe. Come, trample the grapes, for the winepress is full and the vats overflow-- so great is their wickedness!" New Living Translation Swing the sickle, for the harvest is ripe. Come, tread the grapes, for the winepress is full. The storage vats are overflowing with the wickedness of these people.” English Standard Version Put in the sickle, for the harvest is ripe. Go in, tread, for the winepress is full. The vats overflow, for their evil is great. Berean Study Bible Swing the sickle, for the harvest is ripe. Come, trample the grapes, for the winepress is full; the wine vats overflow because their wickedness is great. New American Standard Bible Put in the sickle, for the harvest is ripe. Come, tread the grapes, for the wine press is full; The vats overflow, for their wickedness is great. NASB 1995 Put in the sickle, for the harvest is ripe. Come, tread, for the wine press is full; The vats overflow, for their wickedness is great. NASB 1977 Put in the sickle, for the harvest is ripe. Come, tread, for the wine press is full; The vats overflow, for their wickedness is great. Amplified Bible Put in the sickle [of judgment], for the harvest is ripe; Come, tread [the grapes], for the wine press is full; The vats overflow, for the wickedness [of the people] is great. Christian Standard Bible Swing the sickle because the harvest is ripe. Come and trample the grapes because the winepress is full; the wine vats overflow because the wickedness of the nations is extreme. Holman Christian Standard Bible Swing the sickle because the harvest is ripe. Come and trample the grapes because the winepress is full; the wine vats overflow because the wickedness of the nations is great. Contemporary English Version They are a field of ripe crops. Bring in the harvest! They are grapes piled high. Start trampling them now! If our enemy's sins were wine, every jar would overflow. Good News Translation They are very wicked; cut them down like grain at harvest time; crush them as grapes are crushed in a full wine press until the wine runs over." GOD'S WORD® Translation Cut them down like grain. The harvest is ripe. Stomp on them as you would stomp on grapes. The winepress is full. The vats overflow. The nations are very wicked. International Standard Version Put in the sickle, because the harvest is ripe. Come and go down, because the winepress is full. The wine vats are overflowing, because their evil is great! NET Bible Rush forth with the sickle, for the harvest is ripe! Come, stomp the grapes, for the winepress is full! The vats overflow. Indeed, their evil is great! Classic Translations King James BiblePut ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down; for the press is full, the fats overflow; for their wickedness is great. New King James Version Put in the sickle, for the harvest is ripe. Come, go down; For the winepress is full, The vats overflow— For their wickedness is great.” King James 2000 Bible Put in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down; for the press is full, the vats overflow; for their wickedness is great. New Heart English Bible Put in the sickle; for the harvest is ripe. Come, tread, for the winepress is full, the vats overflow, for their wickedness is great." World English Bible Put in the sickle; for the harvest is ripe. Come, tread, for the winepress is full, the vats overflow, for their wickedness is great." American King James Version Put you in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down; for the press is full, the fats overflow; for their wickedness is great. American Standard Version Put ye in the sickle; for the harvest is ripe: come, tread ye; for the winepress is full, the vats overflow; for their wickedness is great. A Faithful Version Put in the sickle, for the harvest is ripe. Come, come down; for the press is full; the vats overflow--for their wickedness is great. Darby Bible Translation Put in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down, for the press is full, the vats overflow; for their wickedness is great. English Revised Version Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, tread ye; for the winepress is full, the vats overflow; for their wickedness is great. Webster's Bible Translation Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, go down; for the press is full, the vats overflow; for their wickedness is great. Early Modern Geneva Bible of 1587Put in your sithes, for the haruest is ripe: come, get you downe, for the winepresse is full: yea, the winepresses runne ouer, for their wickednesse is great. Bishops' Bible of 1568 Put in your sithes, for ye haruest is ripe: come ye Coverdale Bible of 1535 Laye to youre sythes, for the haruest is rype: come, get you downe: the wynepresse is full, yee the wynepresses runne ouer, for their wickednesse is waxen greate. Literal Translations Literal Standard VersionSend forth a sickle, "" For harvest has ripened, "" Come in, come down, for the press has been filled, "" Winepresses have overflowed, "" For great [is] their wickedness.” Young's Literal Translation Send ye forth a sickle, For ripened hath harvest, Come in, come down, for filled hath been the press, Overflowed hath wine-presses, For great is their wickedness. Smith's Literal Translation Send ye forth the sickle, for the harvest was ripened: come ye, go down, for the wine press was filled, the vats, overflowed; for their evil is great. Catholic Translations Douay-Rheims BiblePut ye in the sickles, for the harvest is ripe: come and go down, for the press is full, the fats run over: for their wickedness is multiplied. Catholic Public Domain Version Send forth the sickles, because the harvest has matured. Advance and descend, for the press is full, the pressing room is overflowing. For their malice has been increasing. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedSet the sickle firmly, because the harvest is ripe. Come in and tread, because the pits are filled and the winepresses overflow, because their evil has increased Lamsa Bible Put in the sickles, for the harvest is ripe; go in, tread down; for wheat pits are full, and the wine presses overflow; for their wickedness is great. OT Translations JPS Tanakh 1917Put ye in the sickle, For the harvest is ripe; Come, tread ye, For the winepress is full, the vats overflow; For their wickedness is great. Brenton Septuagint Translation Bring forth the sickles, for the vintage is come: go in, tread the grapes, for the press is full: cause the vats to overflow; for their wickedness is multiplied. |