Modern Translations New International VersionThe sun and moon will be darkened, and the stars no longer shine. New Living Translation The sun and moon will grow dark, and the stars will no longer shine. English Standard Version The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining. Berean Study Bible The sun and moon will grow dark, and the stars will no longer shine. New American Standard Bible The sun and moon have become dark, And the stars have lost their brightness. NASB 1995 The sun and moon grow dark And the stars lose their brightness. NASB 1977 The sun and moon grow dark, And the stars lose their brightness. Amplified Bible The sun and the moon grow dark And the stars lose their brightness. Christian Standard Bible The sun and moon will grow dark, and the stars will cease their shining. Holman Christian Standard Bible The sun and moon will grow dark, and the stars will cease their shining. Contemporary English Version no light from the sun or moon, and stars no longer shine. Good News Translation The sun and the moon grow dark, and the stars no longer shine. GOD'S WORD® Translation The sun and the moon will turn dark. The stars will no longer shine. International Standard Version The sun and moon will grow dark, and the stars will stop shining. NET Bible The sun and moon are darkened; the stars withhold their brightness. Classic Translations King James BibleThe sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining. New King James Version The sun and moon will grow dark, And the stars will diminish their brightness. King James 2000 Bible The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining. New Heart English Bible The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining. World English Bible The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining. American King James Version The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining. American Standard Version The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining. A Faithful Version The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining. Darby Bible Translation The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining. English Revised Version The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining. Webster's Bible Translation The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining. Early Modern Geneva Bible of 1587The sunne & moone shalbe darkened, and the starres shall withdrawe their light. Bishops' Bible of 1568 The sunne and the moone shalbe darkned, and the starres shall withdrawe their light. Coverdale Bible of 1535 The Sonne and Moone shall be darckened, & the starres shal withdrawe their light. Literal Translations Literal Standard VersionSun and moon have been black, "" And stars have gathered up their shining. Young's Literal Translation Sun and moon have been black, And stars have gathered up their shining. Smith's Literal Translation The sun and the moon were darkened, and the stars took away their shining. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe sun and the moon are darkened, and the stars have withdrawn their shining. Catholic Public Domain Version The sun and the moon have been darkened, and the stars have withdrawn their splendor. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe sun and the moon were darkened and the light of the stars has set Lamsa Bible The sun and the moon are darkened, and the stars have withdrawn their shining. OT Translations JPS Tanakh 1917The sun and the moon are become black, And the stars withdraw their shining. Brenton Septuagint Translation The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their light. |