Modern Translations New International VersionI came from the Father and entered the world; now I am leaving the world and going back to the Father." New Living Translation Yes, I came from the Father into the world, and now I will leave the world and return to the Father.” English Standard Version I came from the Father and have come into the world, and now I am leaving the world and going to the Father.” Berean Study Bible I came from the Father and entered the world. In turn, I will leave the world and go to the Father.” New American Standard Bible I came forth from the Father and have come into the world; again, I am leaving the world and going to the Father.” NASB 1995 "I came forth from the Father and have come into the world; I am leaving the world again and going to the Father." NASB 1977 “I came forth from the Father, and have come into the world; I am leaving the world again, and going to the Father.” Amplified Bible I came from the Father and have come into the world; again, I am leaving the world and going to the Father.” Christian Standard Bible I came from the Father and have come into the world. Again, I am leaving the world and going to the Father.” Holman Christian Standard Bible I came from the Father and have come into the world. Again, I am leaving the world and going to the Father."" Contemporary English Version I came from the Father into the world, but I am leaving the world and returning to the Father. Good News Translation I did come from the Father, and I came into the world; and now I am leaving the world and going to the Father." GOD'S WORD® Translation I left the Father and came into the world. Again, [as I've said,] I'm going to leave the world and go back to the Father." International Standard Version I left the Father and came into the world. Now I'm leaving the world and going back to the Father." NET Bible I came from the Father and entered into the world, but in turn, I am leaving the world and going back to the Father." Classic Translations King James BibleI came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father. New King James Version I came forth from the Father and have come into the world. Again, I leave the world and go to the Father.” King James 2000 Bible I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father. New Heart English Bible I came forth from the Father and have come into the world. Again, I leave the world, and go to the Father." World English Bible I came out from the Father, and have come into the world. Again, I leave the world, and go to the Father." American King James Version I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father. American Standard Version I came out from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go unto the Father. A Faithful Version I came forth from the Father and have come into the world; again, I am leaving the world and am going to the Father." Darby Bible Translation I came out from the Father and have come into the world; again, I leave the world and go to the Father. English Revised Version I came out from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go unto the Father. Webster's Bible Translation I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father. Early Modern Geneva Bible of 1587I am come out from the Father, and came into the worlde: againe I leaue the worlde, and goe to the Father. Bishops' Bible of 1568 I went out from the father, and came into the worlde: Agayne, I leaue the worlde, and go to the father. Coverdale Bible of 1535 I wente out from the father, and came in to the worlde: Agayne, I leaue ye worlde, and go to the father. Tyndale Bible of 1526 I went out from the father and came into the worlde: and I leve the worlde agayne and go to ye father. Literal Translations Literal Standard VersionI came forth from the Father, and have come into the world; again I leave the world, and go on to the Father.” Berean Literal Bible I came forth from the Father and have come into the world; again I leave the world and go to the Father." Young's Literal Translation I came forth from the Father, and have come to the world; again I leave the world, and go on unto the Father.' Smith's Literal Translation I came forth from the Father, and have come into the world: again, I leave the world, and go to the Father. Literal Emphasis Translation I came from out of the Father and have come into the world; again I leave the world, and go to the Father. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI came forth from the Father, and am come into the world: again I leave the world, and I go to the Father. Catholic Public Domain Version I went forth from the Father, and I have come into the world. Next I am leaving the world, and I am going to the Father.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFor I have proceeded from union with The Father and I have come into the world, and again I leave the world, and I am going to join The Father.” Lamsa Bible I came forth from the Father, and I came into the world; again, I am leaving the world and I am going to the Father. NT Translations Anderson New TestamentI came forth from the Father, and have come into the world: again I leave the world, and go to the Father. Godbey New Testament Haweis New Testament I came out from the Father, and am come into the world: again, I am leaving the world, and going to the Father. Mace New Testament I was sent by the father, and am come into the world: but now I leave the world, and am going to my father. Weymouth New Testament I came from the Father and have come into the world. Again I am leaving the world and am going to the Father." Worrell New Testament Worsley New Testament |