Modern Translations New International VersionWhen the wine was gone, Jesus' mother said to him, "They have no more wine." New Living Translation The wine supply ran out during the festivities, so Jesus’ mother told him, “They have no more wine.” English Standard Version When the wine ran out, the mother of Jesus said to him, “They have no wine.” Berean Study Bible When the wine ran out, Jesus’ mother said to Him, “They have no more wine.” New American Standard Bible When the wine ran out, the mother of Jesus said to Him, “They have no wine.” NASB 1995 When the wine ran out, the mother of Jesus said to Him, "They have no wine." NASB 1977 And when the wine gave out, the mother of Jesus said to Him, “They have no wine.” Amplified Bible When the wine was all gone, the mother of Jesus said to Him, “They have no more wine.” Christian Standard Bible When the wine ran out, Jesus’s mother told him, “They don’t have any wine.” Holman Christian Standard Bible When the wine ran out, Jesus' mother told Him, "They don't have any wine." Contemporary English Version When the wine was all gone, Mary said to Jesus, "They don't have any more wine." Good News Translation When the wine had given out, Jesus' mother said to him, "They are out of wine." GOD'S WORD® Translation When the wine was gone, Jesus' mother said to him, "They're out of wine." International Standard Version When the wine ran out, Jesus' mother told him, "They don't have any more wine." NET Bible When the wine ran out, Jesus' mother said to him, "They have no wine left." Classic Translations King James BibleAnd when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine. New King James Version And when they ran out of wine, the mother of Jesus said to Him, “They have no wine.” King James 2000 Bible And when they ran out of wine, the mother of Jesus said unto him, They have no wine. New Heart English Bible And when the wine ran out, Jesus' mother said to him, "They have no wine." World English Bible When the wine ran out, Jesus' mother said to him, "They have no wine." American King James Version And when they wanted wine, the mother of Jesus said to him, They have no wine. American Standard Version And when the wine failed, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine. A Faithful Version And when there was a shortage of wine, Jesus' mother said to Him, "They have no wine." Darby Bible Translation And wine being deficient, the mother of Jesus says to him, They have no wine. English Revised Version And when the wine failed, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine. Webster's Bible Translation And when they wanted wine, the mother of Jesus saith to him, They have no wine. Early Modern Geneva Bible of 1587Nowe when the wine failed, the mother of Iesus saide vnto him, They haue no wine. Bishops' Bible of 1568 And whe the wyne fayled, the mother of Iesus sayth vnto hym: they haue no wyne. Coverdale Bible of 1535 And whan the wyne fayled, the mother of Iesus saide vnto him: They haue no wyne. Tyndale Bible of 1526 And when the wyne fayled the mother of Iesus sayde vnto him: they have no wyne. Literal Translations Literal Standard Versionand wine having failed, the mother of Jesus says to Him, “They have no wine”; Berean Literal Bible And of the wine having been deficient, the mother of Jesus says to Him, "They have no wine." Young's Literal Translation and wine having failed, the mother of Jesus saith unto him, 'Wine they have not;' Smith's Literal Translation And wine having failed, the mother of Jesus says to him, They have no wine. Literal Emphasis Translation And having been deficient of wine, Jesus’ mother says to Him, They do not have wine. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the wine failing, the mother of Jesus saith to him: They have no wine. Catholic Public Domain Version And when the wine was failing, the mother of Jesus said to him, “They have no wine.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd it was lacking wine, and his mother said to Yeshua, “There is no wine for them.” Lamsa Bible And when the wine decreased, his mother said to Jesus, They have no wine. NT Translations Anderson New TestamentAnd the wine having failed, the mother of Jesus said to him: They have no wine. Godbey New Testament And they had no wine, because the wine of the marriage was exhausted. Then the mother of Jesus says to Him, There is no wine. Haweis New Testament And the wine being exhausted, the mother of Jesus saith to him, They have no more wine. Mace New Testament now when the wine was out, the mother of Jesus said to him, they have no wine. Weymouth New Testament Now the wine ran short; whereupon the mother of Jesus said to Him, "They have no wine." Worrell New Testament And, wine having fallen short, the mother of Jesus says to Him, "They have no wine." Worsley New Testament And the wine falling short, the mother of Jesus saith unto Him, They have no wine. |