Modern Translations New International VersionOn hearing his words, some of the people said, "Surely this man is the Prophet." New Living Translation When the crowds heard him say this, some of them declared, “Surely this man is the Prophet we’ve been expecting.” English Standard Version When they heard these words, some of the people said, “This really is the Prophet.” Berean Study Bible On hearing these words, some of the people said, “This is truly the Prophet.” New American Standard Bible Some of the people therefore, after they heard these words, were saying, “This truly is the Prophet.” NASB 1995 Some of the people therefore, when they heard these words, were saying, "This certainly is the Prophet." NASB 1977 Some of the multitude therefore, when they heard these words, were saying, “This certainly is the Prophet.” Amplified Bible Listening to these words, some of the people said, “This is certainly the Prophet!” Christian Standard Bible When some from the crowd heard these words, they said, “This truly is the Prophet.” Holman Christian Standard Bible When some from the crowd heard these words, they said, "This really is the Prophet!" Contemporary English Version When the crowd heard Jesus say this, some of them said, "He must be the Prophet!" Good News Translation Some of the people in the crowd heard him say this and said, "This man is really the Prophet!" GOD'S WORD® Translation After some of the crowd heard Jesus say these words, they said, "This man is certainly the prophet." International Standard Version When they heard these words, some in the crowd were saying, "This really is the Prophet," NET Bible When they heard these words, some of the crowd began to say, "This really is the Prophet!" Classic Translations King James BibleMany of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet. New King James Version Therefore many from the crowd, when they heard this saying, said, “Truly this is the Prophet.” King James 2000 Bible Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet. New Heart English Bible Some of the crowd therefore, when they heard these words, said, "This is truly the Prophet." World English Bible Many of the multitude therefore, when they heard these words, said, "This is truly the prophet." American King James Version Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet. American Standard Version Some of the multitude therefore, when they heard these words, said, This is of a truth the prophet. A Faithful Version Now after hearing these words, many of the people said, "This is truly the Prophet." Darby Bible Translation [Some] out of the crowd therefore, having heard this word, said, This is truly the prophet. English Revised Version Some of the multitude therefore, when they heard these words, said, This is of a truth the prophet. Webster's Bible Translation Many of the people therefore, when they heard this saying, said, In truth this is the Prophet. Early Modern Geneva Bible of 1587So many of the people, when they heard this saying, said, Of a trueth this is that Prophet. Bishops' Bible of 1568 Many of the people therfore, when they hearde this saying, sayde: Of a trueth this is the prophete. Coverdale Bible of 1535 Many of the people now whan they herde this sayenge, sayde: This is a very prophet. Tyndale Bible of 1526 Many of the people when they hearde this sayinge sayd: of a truth this is a prophet Literal Translations Literal Standard VersionMany, therefore, out of the multitude, having heard the word, said, “This is truly the Prophet”; Berean Literal Bible Therefore having heard these words, some of the people were saying, "This is truly the Prophet." Young's Literal Translation Many, therefore out of the multitude, having heard the word, said, 'This is truly the Prophet;' Smith's Literal Translation Then many of the crowd, having heard the word, said, This is truly a prophet. Literal Emphasis Translation From out of the people therefore, having heard these words said, This is truly the Prophet. Catholic Translations Douay-Rheims BibleOf that multitude therefore, when they had heard these words of his, some said: This is the prophet indeed. Catholic Public Domain Version Therefore, some from that crowd, when they had heard these words of his, were saying, “This one truly is the Prophet.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut many from the crowds who heard his words were saying, “This is truly The Prophet.” Lamsa Bible Many of the people who heard his words were saying, This man truly is a prophet. NT Translations Anderson New TestamentTherefore, many of the multitude, when they had heard this word, said: This is, in truth, the prophet. Godbey New Testament Then those hearing these words from the multitude, were saying, This is truly the prophet; Haweis New Testament Many then of the multitude, when they heard this declaration, said, This man is certainly a prophet. Mace New Testament many of the people therefore, who heard this discourse, said, this man is certainly a prophet. Weymouth New Testament After listening to these discourses, some of the crowd began to say, "This is beyond doubt the Prophet." Worrell New Testament Some of the multitude, therefore, having heard these words, said, "Truly This is the Prophet;" Worsley New Testament Many of the people therefore, when they heard this discourse, said, This is in truth a prophet. |