Modern Translations New International VersionThen the LORD sent a great wind on the sea, and such a violent storm arose that the ship threatened to break up. New Living Translation But the LORD hurled a powerful wind over the sea, causing a violent storm that threatened to break the ship apart. English Standard Version But the LORD hurled a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship threatened to break up. Berean Study Bible Then the LORD hurled a great wind upon the sea, and such a violent storm arose that the ship was in danger of breaking apart. New American Standard Bible However, the LORD hurled a great wind on the sea and there was a great storm on the sea, so that the ship was about to break up. NASB 1995 The LORD hurled a great wind on the sea and there was a great storm on the sea so that the ship was about to break up. NASB 1977 And the LORD hurled a great wind on the sea and there was a great storm on the sea so that the ship was about to break up. Amplified Bible But the LORD hurled a great wind toward the sea, and there was a violent tempest on the sea so that the ship was about to break up. Christian Standard Bible But the LORD threw a great wind onto the sea, and such a great storm arose on the sea that the ship threatened to break apart. Holman Christian Standard Bible Then the LORD hurled a violent wind on the sea, and such a violent storm arose on the sea that the ship threatened to break apart. Contemporary English Version But the LORD made a strong wind blow, and such a bad storm came up that the ship was about to be broken to pieces. Good News Translation But the LORD sent a strong wind on the sea, and the storm was so violent that the ship was in danger of breaking up. GOD'S WORD® Translation The LORD sent a violent wind over the sea. The storm was so powerful that the ship was in danger of breaking up. International Standard Version Then the LORD sent a great wind over the sea, and a severe storm broke out. It seemed as if the ship were about to break up. NET Bible But the LORD hurled a powerful wind on the sea. Such a violent tempest arose on the sea that the ship threatened to break up! Classic Translations King James BibleBut the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken. New King James Version But the LORD sent out a great wind on the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship was about to be broken up. King James 2000 Bible But the LORD sent out a great wind on the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship was about to be broken. New Heart English Bible But the LORD sent out a great wind on the sea, and there was a mighty storm on the sea, so that the ship was likely to break up. World English Bible But Yahweh sent out a great wind on the sea, and there was a mighty storm on the sea, so that the ship was likely to break up. American King James Version But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken. American Standard Version But Jehovah sent out a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship was like to be broken. A Faithful Version But the LORD hurled a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship threatened to break up. Darby Bible Translation But Jehovah sent out a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest upon the sea, so that the ship was like to be broken. English Revised Version But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken. Webster's Bible Translation But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was in danger of being broken. Early Modern Geneva Bible of 1587But the Lorde sent out a great winde into the sea, and there was a mightie tempest in the sea, so that the ship was like to be broken. Bishops' Bible of 1568 But the Lorde sent out a great winde into the sea, and there was a mightie tempest in the sea, so that the shippe was in daunger of splitting in sunder. Coverdale Bible of 1535 But the LORDE hurled a greate wynde in to the see, and there was a mightie tempest in the see: so that the shippe was in ioperdy of goinge in peces. Tyndale Bible of 1526 But ye lorde hurled a greate winde in to ye se so that there was a myghtie tepest in the se: in so moch yt the shepp was lyke to goo in peces. Literal Translations Literal Standard VersionAnd YHWH has cast a great wind on the sea, and there is a great storm in the sea, and the ship has reckoned to be broken; Young's Literal Translation And Jehovah hath cast a great wind on the sea, and there is a great tempest in the sea, and the ship hath reckoned to be broken; Smith's Literal Translation And Jehovah cast down a great wind upon the sea, and there will be a great storm upon the sea, and the ship was thought to be broken. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut the Lord sent a great wind into the sea: and a great tempest was raised in the sea, and the ship was in danger to be broken. Catholic Public Domain Version But the Lord sent a great wind into the sea. And a great tempest took place in the sea, and the ship was in danger of being crushed. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH cast a great wind into the sea, and there was a great storm in the sea, and the ship being turned was to be broken to pieces Lamsa Bible But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was in danger of being broken. OT Translations JPS Tanakh 1917But the LORD hurled a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken. Brenton Septuagint Translation And the Lord raised up a wind on the sea; and there was a great storm on the sea, and the ship was in danger of being broken. |