Modern Translations New International VersionExcept for the Hivites living in Gibeon, not one city made a treaty of peace with the Israelites, who took them all in battle. New Living Translation No one in this region made peace with the Israelites except the Hivites of Gibeon. All the others were defeated. English Standard Version There was not a city that made peace with the people of Israel except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. They took them all in battle. Berean Study Bible No city made peace with the Israelites except the Hivites living in Gibeon; all others were taken in battle. New American Standard Bible There was not a city which made peace with the sons of Israel except the Hivites living in Gibeon; they took them all in battle. NASB 1995 There was not a city which made peace with the sons of Israel except the Hivites living in Gibeon; they took them all in battle. NASB 1977 There was not a city which made peace with the sons of Israel except the Hivites living in Gibeon; they took them all in battle. Amplified Bible There was no city that made peace with the Israelites except the Hivites living in Gibeon; they took all the others in battle. Christian Standard Bible No city made peace with the Israelites except the Hivites who inhabited Gibeon; all of them were taken in battle. Holman Christian Standard Bible No city made peace with the Israelites except the Hivites who inhabited Gibeon; all of them were taken in battle. Good News Translation The only city that made peace with the people of Israel was Gibeon, where some of the Hivites lived. All the others were conquered in battle. GOD'S WORD® Translation Not one city had made a peace treaty with the people of Israel except Gibeon, where the Hivites lived. Israel captured everything in battle. International Standard Version There wasn't a single city that made a peace accord with the Israelis, except the Hivites who lived in Gibeon. The Israelis captured all the rest in battle, NET Bible No city made peace with the Israelites (except the Hivites living in Gibeon); they had to conquer all of them, Classic Translations King James BibleThere was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle. New King James Version There was not a city that made peace with the children of Israel, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. All the others they took in battle. King James 2000 Bible There was not a city that made peace with the children of Israel, except the Hivites the inhabitants of Gibeon: all others they took in battle. New Heart English Bible There was not a city that made peace with the children of Israel, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. They took all in battle. World English Bible There was not a city that made peace with the children of Israel, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. They took all in battle. American King James Version There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle. American Standard Version There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: they took all in battle. A Faithful Version There was not a city that made peace with the children of Israel, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. All others they took in battle, Darby Bible Translation There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites who dwelt at Gibeon; they took all in battle. English Revised Version There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: they took all in battle. Webster's Bible Translation There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle. Early Modern Geneva Bible of 1587Neither was there any citie that made peace with the children of Israel, saue those Hiuites that inhabited Gibeon: all other they tooke by battell. Bishops' Bible of 1568 Neither was there any citie that made peace with the children of Israel, saue those Hethites that inhabited Gibeon, and therfore all other they toke with battayle: Coverdale Bible of 1535 Yet was there not one cite, that yelded it selfe peaceably vnto the children of Israel (excepte the Heuites, which dwelt at Gibeon) but they wanne them all with battayll. Literal Translations Literal Standard Versionthere has not been a city which made peace with the sons of Israel except the Hivite, inhabitants of Gibeon; they have taken the whole in battle; Young's Literal Translation there hath not been a city which made peace with the sons of Israel save the Hivite, inhabitants of Gibeon; the whole they have taken in battle; Smith's Literal Translation There was not a city that made peace to the sons of Israel, only the Hivites dwelling in Gibeon; they took all in war. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThere was hot a city that delivered itself to the children of Israel, except the Hevite, who dwelt in Gabaon: for he took all by fight. Catholic Public Domain Version There was not a city that delivered itself to the sons of Israel, except the Hivites who were living at Gibeon. For he seized it all in warfare. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd a city was not left that was not handed over to the children of Israel, and they destroyed it, except only the Khivites who were dwelling in Gebuun, whom Yeshua saved, and Yeshua left them that they would work for Israel, and Yeshua captured all these kingdoms and destroyed them Lamsa Bible There was not a city that was not delivered up to the children of Israel, and they destroyed it, except the Hivites who dwell in Gibeon, whom Joshua allowed to live, and work for Israel. Now all these kingdoms are seven in number, and Joshua destroyed them all. OT Translations JPS Tanakh 1917There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon; they took all in battle. Brenton Septuagint Translation And there was no city which Israel took not; they took all in war. |